高高峨口月,万里照边愁。
白雁衔霜信,明河挂戍楼。
庭闱南海隔,井臼朔天留。
去住难为计,悲歌历九秋。
【注释】
高高的月亮挂在天空,万里大地上笼罩着愁苦。白色的大雁衔着霜冻的信,明亮的银河挂在戍楼之上。南海的庭阙隔在千里之外,北方的家务留在这里。去与留难以决定,我唱起了悲歌历尽了九秋。
从雁代返岭南留别程周量
月高照边关,万里愁难消。
雁传寒霜信,星挂戍楼桥。
南海隔天阙,北井锁寒窑。
进退两难定,悲吟度晚秋。
【赏析】
这首诗作于诗人流寓岭南期间。诗中描绘了一幅边塞夜景图:一轮皓月当空,照彻万里边疆。月光下,大雁飞过,传来了边关传来的战报;天上繁星点点,挂在戍楼上空的烽火台上,仿佛是一颗颗寒星在闪烁。然而,身处异乡,远离亲人和家园,使得诗人心中充满了深深的愁绪。他思念家乡,想念亲人,同时也感叹自己身在异地为国守边的艰难处境和无奈之情。
此诗以景起兴,借景抒情,表达了诗人对家乡、亲人和祖国深深的思念之情。全诗语言朴实自然,意境深远,情感真挚动人,具有很高的艺术价值。