沧浪歌自逸,渔父即三闾。
哀怨复何益,芬芳难久居。
月华含霜湿,泉响入风虚。
吾道远游好,从君恣所如。

【注释】

①沧浪:这里指江边。②渔父:即屈原。三闾:楚的三个内史官名,屈原为其中之一。③哀怨:指屈原的《离骚》。④芬芳:指芳香的花草。⑤“月华含霜”二句:写景。霜湿、泉响,都表现了秋天的景象。⑥远游:屈原自沉汨罗后,传说他常出游。⑦恣所如:随心所欲地行动。

【译文】

江水浩渺,我心自在飘荡无羁绊,

渔夫是屈原,三闾是他的化身。

悲苦的怨恨有什么用?

芳香的花香不能久留。

月光如霜,滋润着江边的草木,

泉水流淌声入风中,仿佛虚无缥缈。

我的志向就是远游,随君任所欲之便。

【赏析】

此诗首联点出自己与渔父、屈原一样超然物外;颔联写渔父、屈原的遭遇,表达对他们遭谗被逐、流落江湖的同情;颈联写秋夜景象,抒发自己对现实的不满以及对未来的忧虑;尾联以“吾道”和“从君”作结,表明自己的抱负。全诗情调苍凉悲愤,意境深远高远,风格与屈原的“长太息以掩涕兮,哀民生之多艰”(《离骚》)有异曲同工之妙。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。