父老讴歌惜,关河节钺无。
安危谁可寄,出处道同孤。
露冷边庭草,霜啼宪府乌。
自今公宴罢,文采尽穷途。

【注释】

父老:老人。

关河:指函谷关和黄河,泛指边关之地。节钺:古代将帅所执之印,此处指军权。

谁可寄:谁可托付,谁可信赖。

出处:进退出处,比喻仕途得失。道同孤:与自己志向相同,处境相同。

露冷:天寒露重。边庭草:边疆的草地。

宪府:御史台,古代中央官署之一。乌:乌鸦。

【赏析】

这是一首送别友人祺公的诗。祺公是诗人朋友,因得罪权贵而远谪。此诗为作者送别时作。全诗抒发了作者对友人的同情,对友人远贬边陲的惋惜之情。

一、二句:“父老讴歌惜,关河节钺无”。这两句是说边地父老们因为失去了一位有才德的人而深感痛惜,但关塞河山,又没有谁能接替他来执掌军政大权。言外之意是,由于祺公的才能出众,朝廷不能不把他调离京城任重要职务。

三、四句:“安危谁可寄,出处道同孤。”意思是说国家大事安危如何,无人可信;自己虽然出仕做官,但与志同道合的人一样,处境孤单。“安危”,这里指国家大事的安危;“谁可寄”,即没有人可托付;“出处”,指进退出处,即仕与隐。“道同孤”,“道”指政治理想,“孤”指孤单一人。

五、六句:“露冷边庭草,霜啼宪府乌。”前一句写边地秋色凄凉的景象,后一句用典,意谓边地荒凉,连乌鸦也因天气寒冷而悲鸣哀哭。

七、八句:“自今公宴罢,文采尽穷途。”是说自从这次告别以后,再也没有机会再聚首欢宴,他的才学也将因此而穷困潦倒。“自今”即从今后,“公宴罢”是指告别宴会结束。“尽穷途”即走投无路。“文采”,才华;“穷途”,穷困无路。

整首诗语言朴实无华,情感真挚感人,表达了作者对友人祺公的深切同情和无限感慨。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。