萝里过三春,悲思泪澈巾。
月沉珠浦女,花堕玉楼人。
绢上容颜旧,奁中翰墨新。
有儿在文葆,孩笑向谁亲。
诗句释义
1 怀二配:这是指对逝去的配偶的怀念。这里的“怀”指的是思念,“二配”则可能指的是与配偶共有的两个伴侣,即孩子和丈夫。
萝里过三春:这里的“萝里”可能是指一种植物或地名,但具体含义不明。“过三春”则意味着度过了三个春天。这里可能指的是在妻子去世后的几年里,作者度过了许多个春天。
悲思泪澈巾:这里的“悲思”指的是悲伤的思念,而“泪澈巾”则表示泪水滴湿了头巾。这里描绘了作者因思念而悲痛欲绝的情景。
月沉珠浦女:这里的“月沉”指的是月亮落下,“珠浦女”可能是指一个美丽的女子。这句诗可能是描述了夜晚的景象,或者是在描述作者在某个地方看到了一个美丽的女子。
花堕玉楼人:这里的“花堕”指的是花朵凋零,“玉楼人”可能是指一个高贵、美丽的女子。这句诗可能是在描绘一个美丽的场景,或者是在描述作者在某个地方看到了一个美丽的女子。
绢上容颜旧:这里的“绢上”可能是指某种布料,“容颜旧”则表示面容已变,不再如从前般美丽。这句诗可能是在描绘时间的流逝,或者是在描述作者在某个地方看到了一个衰老的人。
奁中翰墨新:这里的“奁中”可能是指一种容器,“翰墨”指的是笔墨。这句诗可能是在描绘一个文人雅士的生活场景,或者是在描述作者在某个地方看到了一个正在写字的人。
有儿在文葆:这里的“儿”指儿子,“文葆”可能是一个名字或者是一个象征文才的词。这句诗可能是在表达对孩子的期望,或者是在描述作者在某个地方看到了一个正在写字的儿子。
孩笑向谁亲:这里的“孩”指孩子,“笑向谁亲”则表示孩子的笑容是向谁展现的呢?这里可能表达了一种无奈的情绪,或者是在表达对孩子的关心和期待。
译文
我怀念那逝去的妻子和孩子,他们就像两朵枯萎的花一样,已经永远离开了这个世界。
我独自度过了许多个春天,思念之情如同清澈的眼泪一样,无法用言语来表达。
每当我看到月亮落下时,就会想起那个美丽的女子。现在她已经离我们而去,成为了永恒的回忆。
每当我看到花朵凋零时,就会想起那个高贵的女子。现在她已经离我们而去,成为了永恒的回忆。
我曾在绢上见过她年轻时的容颜,现在已经变得苍老。现在她已经离我们而去,成为了永恒的回忆。
我在奁中见过她书写的字迹,现在她的孩子也在学习写作。现在她的孩子也在学习写作。
我有一个在文学方面有所成就的儿子,他的笑容总是向着我绽放。现在他已经长大成人,成为了社会的栋梁之才。