雪使山长白,冰消作四江。
人参三百里,貂鼠一千双。
汝去神池上,潺湲弄石淙。
苍苍椵树好,应驻碧油幢。
注释
- 长白山:位于中国东北部,是中国东北地区的最高峰。
- 雪使山长白:指由于积雪的原因使得长白山脉显得更加壮观。
- 冰消作四江:指融化后的河流。
- 人参三百里:指的是生长在这片地区的一种珍贵药材——东北人参。
- 貂鼠一千双:指的是一种珍贵的皮毛动物——东北貂。
- 神池上:可能指的是某处美丽的湖泊或泉水。
- 潺湲弄石淙:形容声音悦耳动听,如泉水般流淌。
- 苍苍椵树好:形容树木苍翠,美丽。
- 碧油幢:形容色彩鲜艳如油的旗帜。
译文
送你前往长白山脉,山上积雪覆盖,仿佛是天然的屏障。
融化的水从山谷流下,汇成四条江河。
这里有三百里长的野生人参,一千双珍贵的貂鼠。
你将前往那神池之上,那里的水声潺潺如乐章。
周围树木郁郁葱葱,如同绿色的海洋。
希望你在那里停留,享受那碧油幢般的美景。
赏析
这首诗描绘了一幅生动的长白山风光图,通过对自然景色的赞美表达了对友人的美好祝愿和对未来相见的期待。诗中用“雪使山长白”和“冰消作四江”等意象,生动展现了长白山的壮丽与神秘,让人仿佛能够感受到大自然的神奇力量。同时,也表达了对友人即将远行,但仍然寄予美好祝愿的情感。整首诗语言优美,意境深远,是一首富有诗意的送别诗。