故人同作客,三值桂林秋。
忽似湘漓水,分为南北流。
连枝有朱萼,结驷至炎洲。
相见知无故,蠲余一片愁。
【注释】
故人:老朋友。
同作客:一起做客。
三值:三次经过。
桂林秋:指桂林的秋天,桂林以山美而闻名于世。
湘漓水:湘江与漓江。
南流:向南流入长江,即珠江。
北流:向北流入黄河,即淮河。
连枝:比喻兄弟关系。
朱萼:红色的果实,这里用来比喻朋友。
结驷:古代一车四马或八马,用来形容富贵之家。
炎洲:指南方的炎热地区。
蠲(juān):消除,除去。
赏析:
诗中写“故人同作客,三值桂林秋”。首句点明题意,二、三两句描写故人在桂林三年所经的地方,并把桂林的山川比作湘漓水,写出了桂林的山水之美。后二句写友人在桂林的生活和所见所闻,表现了友人的豪爽与热情,同时也表达了诗人对故友的深情厚谊。
此诗是一首赠别诗,通过描述故人在桂林三年的生活情景,表达了诗人对故友的深情厚谊。全诗语言平易自然,意境优美,感情真挚。