故人同作客,三值桂林秋。
忽似湘漓水,分为南北流。
连枝有朱萼,结驷至炎洲。
相见知无故,蠲余一片愁。

【注释】

故人:老朋友。

同作客:一起做客。

三值:三次经过。

桂林秋:指桂林的秋天,桂林以山美而闻名于世。

湘漓水:湘江与漓江。

南流:向南流入长江,即珠江。

北流:向北流入黄河,即淮河。

连枝:比喻兄弟关系。

朱萼:红色的果实,这里用来比喻朋友。

结驷:古代一车四马或八马,用来形容富贵之家。

炎洲:指南方的炎热地区。

蠲(juān):消除,除去。

赏析:

诗中写“故人同作客,三值桂林秋”。首句点明题意,二、三两句描写故人在桂林三年所经的地方,并把桂林的山川比作湘漓水,写出了桂林的山水之美。后二句写友人在桂林的生活和所见所闻,表现了友人的豪爽与热情,同时也表达了诗人对故友的深情厚谊。

此诗是一首赠别诗,通过描述故人在桂林三年的生活情景,表达了诗人对故友的深情厚谊。全诗语言平易自然,意境优美,感情真挚。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。