至日孤舟上,家人忆拜冬。
惊寒因酒薄,耐暖且衣重。
草绿添江色,花黄减岸容。
薰炉微著火,雪事话吴淞。
注释:
至日:到的日子。
同:一起,共同。
超然:超脱尘世,指远离世俗生活。
译文:
到了这一天,我们共同乘船远行,家人都在想念着我们拜冬的日子。
寒冷让人感到害怕,是因为酒喝得少;暖和则让人感到舒适,是因为衣服穿得多。
江边的草丛变绿了,增添了江色的美丽;岸边的花朵变黄了,减损了岸上的景色。
薰炉中的香火微微闪烁,仿佛在诉说着吴淞的故事。
赏析:
这首诗是诗人与友人共同乘船远行时所作。全诗描绘了他们远离尘世的生活状态,以及他们对大自然的感受和思考。
首句“至日同超然作”,表达了他们共同乘船远行的决心和愿望。他们选择了一个特殊的日子——冬至,这一天天气寒冷,人们都会在家中度过,而他们却选择了与亲人共度这个特殊的日子,体现了他们的超脱和自由。
中间四句,诗人通过描绘自己和家人在船上的情景,展现了他们的日常生活。他们虽然远离尘世,但依然关注着家人的感受和需求。他们通过饮酒来驱寒,通过增加衣物来抵御寒冷。同时,他们还关心着自然界的变化,如草绿、花黄等,这些都是大自然的美景。
最后两句,诗人通过描绘薰炉中微弱的火光,暗示了他们在远离尘世的同时,也在寻找一种精神上的寄托。他们似乎在谈论着吴淞的故事,这可能暗示了他们在寻找一种归属感或者精神慰藉。
这首诗通过对诗人及其家人在船上的生活的描述,展现了他们在远离尘世的同时,依然关注着家人的感受和需求,以及他们在寻找一种精神上的寄托。这种生活态度和思想境界,使得这首诗充满了诗意和美感。