泉从云际落,半作玉帘飞。
峡口穿花汲,瓶中带雪归。
满城烹石乳,一笕到松扉。
岁岁吾来此,临流一浣衣。
汲灵山寺泉作
汲灵山寺的泉水,从高高的云端跌落。像玉帘一样飘洒而下。在峡口处,泉水穿过花丛,带着雪花般的晶莹。
瓶中盛满了这清冽的石乳温泉水,带着雪白的纯净,一路流到松树环抱的小院。
满城人都在煮石乳温泉水,一渠水流到松树环绕的庭院。每年岁岁年年,我都要来到这儿,站在溪边洗涤衣襟。
注释:
- 汲:取,汲取。
- 灵山寺:位于浙江省杭州市的一座寺庙名。
- 云际:云层之上。
- 玉帘:形容瀑布如玉制的帘子般美丽。
- 峡口:峡谷入口处。
- 穿花:流经花朵间。
- 石乳:岩石上凝结的水珠或矿物质形成的乳状物,这里特指温泉。
- 烹:煮。
- 笕(yà):古时用来输送水流的工具。
- 松扉:松木制作的门扉。
- 岁岁:每年都。
赏析:
这首诗描绘了诗人在灵山寺附近饮用石乳泉水的情景。诗中用“汲灵山寺泉作”来开头,直接表达了取泉水的动作。接着四句分别描述了泉水如何落下、穿越峡谷、流过花丛以及最终到达目的地的过程,形成了一幅生动的画面。最后两句则表达了诗人对于这一过程的感慨和享受,以及他与这个地方的深厚情感。全诗语言简练,意境深远,通过对泉水的描述展现了大自然的美丽和诗人内心的宁静。