十口愁艰食,夫田不纳租。
大禾霜降少,晚稻小寒无。
白蚬频肥鸭,青虫未饱乌。
滑甘调幼妇,好媚九旬姑。
【译文】
十家九口的人家,粮食短缺十分艰难。
大田里的庄稼,到了霜降时节,收成寥寥。
晚稻在小寒时还未成熟。
白蚬肥美的鸭鱼,青虫未饱乌贼。
调甘适口的美酒,好让九十岁老太太喜欢。
【注释】
十口:指一家人口。
愁艰食:食物缺乏。
夫田不纳租:公田不收租税。夫,泛指公田。
大禾:指晚稻田。
霜降:农历二十四节气之一,每年秋分后第三个庚日开始。
晚稻:指晚熟稻谷。
白蚬:一种蚌类,肉味鲜美。
肥鸭:指用白蚬等喂养的鸭。
青虫:指蚯蚓、蜗牛之类的动物。
滑甘调幼妇:使妇女吃起来滑润可口的食物。
好媚:善于讨老人欢喜。媚,这里指讨好的意思。
九旬姑:九十岁的婆婆。
【赏析】
《十口》是一首反映农村生活困苦的诗歌,表达了诗人对农民生活的同情和对农民疾苦的关切。全诗通过对农民生活的描述,揭示了农民贫困的原因,表达了诗人对农民的关爱之情。