十口愁艰食,夫田不纳租。
大禾霜降少,晚稻小寒无。
白蚬频肥鸭,青虫未饱乌。
滑甘调幼妇,好媚九旬姑。

【译文】

十家九口的人家,粮食短缺十分艰难。

大田里的庄稼,到了霜降时节,收成寥寥。

晚稻在小寒时还未成熟。

白蚬肥美的鸭鱼,青虫未饱乌贼。

调甘适口的美酒,好让九十岁老太太喜欢。

【注释】

十口:指一家人口。

愁艰食:食物缺乏。

夫田不纳租:公田不收租税。夫,泛指公田。

大禾:指晚稻田。

霜降:农历二十四节气之一,每年秋分后第三个庚日开始。

晚稻:指晚熟稻谷。

白蚬:一种蚌类,肉味鲜美。

肥鸭:指用白蚬等喂养的鸭。

青虫:指蚯蚓、蜗牛之类的动物。

滑甘调幼妇:使妇女吃起来滑润可口的食物。

好媚:善于讨老人欢喜。媚,这里指讨好的意思。

九旬姑:九十岁的婆婆。

【赏析】

《十口》是一首反映农村生活困苦的诗歌,表达了诗人对农民生活的同情和对农民疾苦的关切。全诗通过对农民生活的描述,揭示了农民贫困的原因,表达了诗人对农民的关爱之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。