万里成南渎,西江比北长。
浊辞交阯国,清入祝融乡。
子母禾田沃,仙灵药市香。
无穷洲岛影,烟雨共微茫。

江间

万里成南渎,西江比北长。

浊辞交阯国,清入祝融乡。

子母禾田沃,仙灵药市香。

无穷洲岛影,烟雨共微茫。

【注释】
万里:指长江。成南渎:成为南方的水道。南渎,指南方的水路。西江:指珠江。比:与……相比。北长:指北江。浊辞:浑浊的江水。交阯国:古代对今越南一带地方的称呼。这里指交趾。祝融乡:相传是祝融氏的领地,在今湖南、江西两省边境地区。子母禾:指水稻。沃:肥沃。仙灵药市:传说中神仙居住的地方,也是药材市场。香:香气四溢。无穷:无边无际。洲岛影:指江河中岛屿的影子。烟雨:形容细雨蒙蒙的景象。共微茫:共同模糊不清。
赏析:
此诗写长江流经南中国时的情景,抒发作者对家乡的思念之情。
首两句“万里成南渎,西江比北长”直接点题,写出了长江流经南中国时的壮阔景观。其中“万里”二字概括了整条长江的全长,“成南渎”则描绘了长江在此地的流向和特点。
第三句“浊辞交阯国,清入祝融乡”进一步描绘了长江流经之地的自然景观。其中“浊辞”、“清入”分别形容河水的颜色和流向。而“交阯国”和“祝融乡”则是两个具体的地名,分别指代了长江流经的地域。
接下来四句“子母禾田沃,仙灵药市香”则描写了当地的自然景观和人文景观。其中“子母禾田”指代了肥沃的土地,“仙灵药市”则是当地著名的药材市场。这些描述不仅展现了长江流经地区的自然之美,也体现了当地的繁荣与富饶。
最后两句“无穷洲岛影,烟雨共微茫”则表达了诗人对家乡的深深眷恋之情。其中“无穷洲岛影”形象地描绘了江河中岛屿的影子,而“烟雨共微茫”则传达了诗人对家乡美景的共同感受。这种感情既是一种对家乡的热爱和思念,也是一种难以言喻的乡愁与惆怅之情。
这首诗通过生动的语言和细腻的描绘,成功地表达了作者对家乡的深厚情感和无尽的怀念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。