老友江东尽,凋零及少年。
文章无白首,意气在黄泉。
筑室当文杏,迎予学太玄。
侯芭今已矣,泪湿授经笺。
【注释】
哭汪右湘:悼念友人汪右湘。汪右湘(1385—1449),字右卿,号紫阳子,宣城人。明永乐进士。有《文杏堂集》行世。
江东尽:指江东的友人已全部凋零。江东,指江之东边,即今江苏、浙江一带。老友,泛指故旧朋友。
文章无白首:意谓文章创作没有终止之时,即使到了晚年仍然能作佳作。白首,指老年。
黄泉:地下,阴间,指死后。
筑室当文杏:指筑起屋舍,以文杏作为建筑材料。文杏,又称“文柳”,是一种落叶乔木,树皮青白色,可做木材,也可做药材。这里比喻用学问、才能为建房的材料。
太玄:指《周易参同契》。《周易参同契》是魏伯阳所撰一部阐述炼丹术原理和实践的书籍。
侯芭今已矣:指作者好友侯芭已经去世。侯芭,明末诗人,生平不详。
泪湿授经笺:指在送别好友时流泪不止,并把经书赠送给他。经笺,指书写经文的书简或纸张。
【赏析】
这首诗是一首悼念故人之诗。首联“老友江东尽,凋零及少年”,写友人在江南一带都已凋零,而自己尚存,不禁感慨万分;颔联“文章无白首,意气在黄泉”,写文章可以不朽,只要其精神在,就永远不会消逝;颈联“筑室当文杏,迎予学太玄”,写自己与友人共同构筑学术殿堂,一起学习《周易参同契》;尾联“侯芭今已矣,泪湿授经笺”,写好友侯芭已经去世,自己为他伤心地流泪,并将经书赠给他。全诗表达了作者对故人的怀念之情。