岂不畏霜露,笯中且勿惊。
向南徒有意,留客枉多情。
买恨金钱少,餐愁匕箸轻。
不教怜复损,为尽对啼声。

郑方二君以生鹧鸪数双见贻赋诗答之

注释:郑方二君,指郑方明和郑方远兄弟。生鹧鸪,即刚出生的鹧鸪。

译文:《郑方二君》一诗是郑方明和郑方远兄弟送给我的礼物,他们让我为一只刚刚出生的鹧鸪写一首诗作为答谢。

岂不畏霜露,笯中且勿惊。

注释:“笯”同“雏”,鸟的幼体。“惊”,惊动。

译文:我怎么会不怕霜露的侵袭呢?在鸟巢里,不要惊吓它。

向南徒有意,留客枉多情。

注释:“留客”即挽留客人。

译文:它们向南飞翔,只是有意愿去南方。而你却执意挽留我,让我感到十分的感激。

买恨金钱少,餐愁匕箸轻。

注释:“买恨”,指用钱来排解心中的不快。“匕箸”,古代食具,用来盛放食物。

译文:我们只能用有限的金钱来排解心中的不快,而吃的时候,连筷子都显得那么轻巧。

不教怜复损,为尽对啼声。

注释:“怜”,可怜。“为尽”,全部。

译文:我们不想看到它受到伤害,因为那会让我们听到它的啼叫声时更感伤心。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。