无人招越散,魂爽有无中。
老为多哀痛,愁因久困穷。
桁衣悲贱妾,瓶粟苦衰翁。
雨阻东门出,餔糜过屡空。
苦雨作
无人招越散,魂爽有无中。
老为多哀痛,愁因久困穷。
桁衣悲贱妾,瓶粟苦衰翁。
雨阻东门出,餔糜过屡空。
注释:
- 苦雨作:形容天气阴沉,下雨连绵不断。
- 无人招越散:没有人来邀请我(去)越地散心。越,指古代地名,泛指远方。
- 魂爽有无中:魂灵飘荡在虚无之间。
- 老为多哀痛:因为年岁老迈而感到更多的悲哀与困苦。
- 桁衣悲贱妾:穿着简陋衣服的卑贱女子,形容自己贫穷潦倒。桁,同“裋”,粗布衣物。
- 瓶粟苦衰翁:喝着粥的老人生活困苦(瓶粟,指稀饭),形容自己的家境贫寒。衰翁,指年老体衰的人。
- 雨阻东门出:因为下雨被阻止不能外出。
- 餔糜过屡空:吃粥的次数多了,钱袋经常是空的。餔,通“糁”,稀饭。糜,即粥。过屡,多次。空,无钱。
赏析:
这首诗是唐代诗人白居易创作的一首五言律诗。全诗共八句,表达了作者在恶劣天气下的生活困境以及内心的无奈和悲伤。
首联“苦雨作”直接点题,描绘了一幅连绵阴雨的景象。颔联、颈联则通过描写自己年老体衰、生活困顿的现实,表达了深深的悲哀和忧愁。尾联则进一步描绘了自己生活的艰辛,连吃粥的时间都不够,钱袋经常是空的。整首诗情感深沉,表达了诗人对现实的不满和对理想的追求。