西上飞楼眺夕阳,仙人黄鹄两回翔。
九江秋水连云梦,十里芳洲带武昌。
词赋自堪悬日月,冠缨谁与濯沅湘。
三闾亦可为渔父,一棹烟波乐未央。
【解析】
此诗为登黄鹤楼所赋,抒发对祖国河山的热爱之情。“黄鹤楼”是诗人的怀古之作,借以抒发自己的壮志豪情。首联“西上飞楼眺夕阳,仙人黄鹄两回翔”,“西上”点明地点,“飞楼”写登楼远望之景,“眺夕阳”写登黄鹤楼时所见之景,“黄鹄”即仙鹤,此处借指仙人,“两回翔”言其往返飞翔。颔联“九江秋水连云梦,十里芳洲带武昌”,写登临黄鹤楼所见之景,其中“九江”指长江;“秋水”点出季节;“连云梦”点明地点;“芳洲”指长江南岸的小岛或沙洲;“带武昌”即指长江下游入江口处的大江口一带。颈联“词赋自堪悬日月,冠缨谁与濯沅湘”。“词赋”指文学创作;“冠缨”指官帽上的缨子;“濯沅湘”指洗去尘垢。尾联“三闾亦可为渔父,一棹烟波乐未央”。屈原曾自称三闾大夫,这里用屈原自比;“三闾”指三闾大夫;“渔父”代指屈原;“烟波”代指江河湖海。尾联意为:屈原可做一名渔夫,驾着小舟在烟波浩渺的江湖中尽情游玩。全诗意境开阔,气势雄浑,语言优美,感情真挚,是诗人登黄鹤楼时的即兴之作。
【答案】
①西上飞楼眺夕阳,仙人黄鹄两回翔。
译:登上高楼眺望夕阳,只见黄鹤在空中来回飞翔。
注释:西:方位词,西面;黄鹤楼:位于今湖北省武汉市武昌区蛇山之巅的名胜建筑。②九江秋水连云梦,十里芳洲带武昌。
译:长江边上的九江和云梦之间的水面相连,江流蜿蜒十里,岸边生长着茂密的草木。
注释:九江:指湖北的九江市,位于长江北岸,因境内有长江而命名;云梦:地名,在今湖北安陆县东北;芳洲:指长江南岸边的小洲,也泛指江中的沙洲;带:连接;武昌:指长江入江口处的大江口一带。③词赋自堪悬日月,冠缨谁与濯沅湘?
译:自己的诗词文章能凌驾于日月之上,谁能像屈原一样把冠缨投入清澈的水中清洗呢?
注释:词赋:诗词歌赋;冠缨:帽子上的缨子;濯:洗。④三闾亦可为渔父,一棹烟波乐未央。
译:屈原也可当一名渔夫了,驾一叶扁舟在烟波浩渺的江湖中畅游。
注释:三闾大夫:楚国官名,掌管宗庙礼仪,屈原曾任此职。