苦恨秦关一道通,人如去雁与来鸿。
梅花但为台侯植,锦石难同陆贾封。
五岭繇来称塞上,三城久已作回中。
越王留得多豪俊,战败屠雎最有功。

诗句输出:

苦恨秦关一道通,人如去雁与来鸿。

译文输出:
我深感遗憾,秦朝的关卡如同一条通道,人们像飞去的雁群和归来的大雁一样,不断地穿梭其中。

关键词注释:

  1. 苦恨:非常遗憾、痛苦。
  2. 秦关:指秦朝的关口,这里比喻阻碍通行的障碍。
  3. 去雁与来鸿:指飞往远方的雁群和从他方飞回的大雁。
  4. 台侯:古代对高官或贵族的尊称。
  5. 锦石:珍贵的玉石,常用来比喻美好的事物或人才。
  6. 五岭:指中国的五座主要山脉,这里用来比喻边关的险峻。
  7. 三城:指位于边塞的重要城市或城堡。
  8. 越王:指越国的君主,这里泛指英勇的将领。
  9. 战败屠雎:指历史人物屠岸贾,这里用作典故。

赏析:
这首诗通过对比描绘了人在关卡中的感受和对过往英雄的怀念。首句“苦恨秦关一道通”表达了对阻碍通行的秦朝关卡的不满和遗憾,暗示着个人命运的无奈和时代的局限。第二句“人如去雁与来鸿”则形象地描绘了人们在关卡中的流动与离散,象征着人生的无常和个体的孤独。第三句中的“梅花”和“锦石”分别代表坚韧不拔和美好但难以长久的事物,反映了诗人对理想与现实的深刻思考。最后两句通过提及历史上著名的边塞英雄和战争,表达了对英勇抵抗外敌的怀念和敬仰之情。全诗语言简练而意境深远,情感真挚而含蓄。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。