瘗尔衣冠在玉峰,风云惨淡待相从。
青莲岂可为金粟,黄石还应作赤松。
情尽英雄虽羽化,身高神智未龙钟。
棺中尧典无长夜,旸谷氤氲接二禺。
【注释】
- 瘗(yì)尔:埋葬你。衣冠在玉峰:指你的坟墓在玉山。风云惨淡:形容天地间一片昏暗,仿佛是暴风雨来临之前的景象。2. 金粟:指佛教中所说的佛骨或舍利子。3. 黄石:指道教中的仙人黄公。4. 情尽英雄:指英雄死后没有遗憾,化为神仙也无所谓。羽化:指成仙。身高神智未龙钟:形容虽然死了,但是精神仍然健旺。5. 尧典:古代传说中的黄帝时期制定的礼仪法度。长夜:指漫长的夜晚。6. 旸谷:指太阳照耀的地方。二禺(yù):指两个太阳。7. 阴阳二界:指天和地。8. 氤氲(yīn yūn):云雾弥漫的样子。9. 接:连接。二禺:指天上的太阳和地下的月亮。
【译文】
埋葬你之后,你在玉山之巅的坟墓上,天地之间一片昏暗,好像要下雨一样。青莲岂能化作金粟,黄石还应该变成赤松。尽管你已经离开了人间,但你的英名和英勇的精神永远都不会消失。即使你的身体已经化为尘土,你的灵魂依然像日月一样高悬天空。即使你在棺中,也无法再享受尧典那样长久的黑夜。即使在旸谷,也能闻到二禺之间的氤氲之气。
【赏析】
这首诗是送别朋友归葬墓地之作,表达了作者对朋友深切的怀念之情。全诗以“王处士”为中心,通过对王处士的描绘,表现了对友人的深深思念。诗人用词简练、形象生动,通过景物的变化,抒发了自己对友人的哀思和祝愿。