故人天外意难忘,佳茗殷勤远寄将。
庙后已多秋岕好,潜溪还有紫霞香。
双泉适自空林出,一勺长含素月光。
日夕著书饥渴甚,瓷杯擎处爱清凉。
【译文】
怀念故人的心情,如同天上的白云,难以遗忘。我殷勤地把好茶寄给远方的朋友。庙后山野秋日里采的秋岕茶已经十分好,潜溪的紫霞香也让人留连。从双泉寺流出来的清泉水自然地流入空林,一捧泉水中就藏着皎洁的月光。每天傍晚都写很多书,因饥饿口渴而感到十分辛苦,这时用瓷杯端起清凉的泉水,觉得十分惬意。
【注释】
- 故人:指作者的朋友。天外意难忘:怀念朋友之情,犹如天边白云一般,难以忘却。
- 佳茗:上等的茶叶,这里指作者的朋友寄来的好茶。
- 庙后:指双泉寺。岕(jié):一种茶叶的名字,产于浙江会稽县东阳一带。秋岕好:秋日里双泉寺采制的秋岕茶十分好。
- 潜溪:地名,在今江西德兴县。紫霞香:指茶名,产于江西德兴县。
- 双泉适自空林出:双泉寺流下来的清泉水自然地流入空林。
- 素月:月亮,白色如素帛,这里指月光。
- 瓷杯擎处爱清凉:用瓷杯端起清凉的泉水,觉得十分惬意。
- 天机云锦用线缝,尽知造化之工巧。