乐好人伦识鉴清,分来仁孝有深情。
穷愁似我能无死,疾痛呼君即所生。
治药兼劳陈仲举,传经总爱郑康成。
腐儒衰晚惭无补,感激知交泪欲倾。
病中再送紫翁王使之任川南
乐好人伦识鉴清,分来仁孝有深情。
穷愁似我能无死,疾痛呼君即所生。
治药兼劳陈仲举,传经总爱郑康成。
腐儒衰晚惭无补,感激知交泪欲倾。
注释:
①乐好人伦:喜欢与人结为朋友、结交善人。
②识鉴清:指有辨别是非的能力。
③分来仁孝有深情:你从出生就拥有仁爱与孝顺的品质。
④穷愁似我能无死:我经历的贫困和忧愁与你相比仿佛微不足道,但我能忍受,没有死亡。
⑤疾痛呼君即所生:你在疾病痛苦时呼喊我,就像我在生病时依赖你一样。
⑥治药兼劳陈仲举:你治疗我的药,也帮我减轻了负担,就像陈仲举帮助我治病那样。
⑦传经总爱郑康成:你传授给我的知识,也像我对郑康成那样敬仰。
⑧衰晚惭无补:年纪大了,觉得自己的贡献不足。
⑨知交:知心的朋友、挚友,这里指诗人的朋友。
赏析:
这首诗是诗人在病中再次送别好友王使前往四川南边任职时所作。诗人在诗中表达了对好友深厚的情谊和对其未来的美好祝愿。
首联“乐好人伦识鉴清,分来仁孝有深情。” 诗人赞扬了友人的为人处事,认为他既有道德品质又有仁爱之心。
颔联“穷愁似我能无死,疾痛呼君即所生。” 表达了诗人对自己困境中的坚持和对友人的支持的感激之情。
颈联“治药兼劳陈仲举,传经总爱郑康成。” 赞颂了友人的医术和学识。
尾联“衰晚惭无补,感激知交泪欲倾。” 诗人感叹自己年岁已高,却无法为友人做些什么,只能通过泪水表达自己的情感。