江之水浊湖水清,我如江水湖如卿。
可怜江水将湖水,清浊同流无限情。
诗句翻译:
- 江之水浊湖水清,我如江水湖如卿。
- 这句诗表达了一种比喻,将自身比作江河中的泥沙(代表污浊),而将对方(可能是妻子)比作清澈的湖水。通过这种对比,诗人展现了对妻子的深厚感情和对她纯洁无暇的美好祝愿。
- 可怜江水将湖水,清浊同流无限情。
- 这里的“可怜”表达了诗人对于自己处境的无奈和悲哀。将江河中的泥沙与湖水相比,意味着即使是最污浊的部分,也会因爱情的力量而变得纯净,象征着夫妻之间的深厚情感能够消除一切阻碍,使得双方的心灵达到和谐统一。
译文及注释:
江之水浊湖水清,我如江水湖如卿。
江水浑浊,但能包容湖水的清澈;我像江水,却希望像湖水一样清澈、纯净。
可怜江水将湖水,清浊同流无限情。
可惜的是,江水虽然有污泥,但也能容纳湖水的清澈,两者在爱情中可以和谐共生,共同展现无尽的爱意。
赏析:
这首诗以“江之水浊湖水清”开篇,巧妙地采用了对比手法,将自身比作江河中的泥沙,而将自己比作清澈的湖水。这样的比喻不仅形象地展示了自己的性格和志向,也巧妙地表达了对于妻子的赞美和期盼。接着通过“可怜江水将湖水”进一步强调了即使自己在人生或性格上有所不足,但在爱情面前,一切都显得不那么重要。
最后一句“清浊同流无限情”,则是对整首诗的升华,表达了夫妻之间无论外在如何变化,内心的纯洁和深情是永恒不变的。这不仅是对个人品质的肯定,也是对所有追求真爱人的鼓励,提醒人们在复杂多变的人生中,保持一颗纯净的心,珍惜并维护真挚的爱情。