香貂宝马猎天山,塞女酡酥捧未闲。
长与丁零俱用事,汉臣无计赠刀环。
注释:
香貂宝马:指珍贵的貂皮和宝马。香貂,即香毛貂,产于西域的一种贵重动物。宝马,指良马。打猎时骑乘的马要披上香貂裘,才能驱风逐兽;驾车的骏马要备有宝马,才能驰骋疆场。天山,即今新疆北部天山山脉地区。塞女,指居住在边境一带的妇女。酡酥,即葡萄酒、美酒,这里泛指酒肉。
长与丁零俱用事,汉臣无计赠刀环。
丁零,古代少数民族名,这里泛指南方少数民族。汉臣,指汉代的大臣。刀环,古代兵器的环形部分,这里比喻权力。
赏析:
这是一首边塞诗。诗中描绘了一幅壮美的边疆景象:在猎场上,骑士们身披香毛貂裘,骑上宝马,手持弓箭,奔驰在辽阔的草原上,捕捉着天山中的飞禽走兽。而那些塞外的女子们则端坐在篝火旁,手捧美酒佳肴,享受着难得的安宁时光。她们时而举杯邀月,时而轻歌曼舞,其乐融融。然而,这些美好的生活却让汉朝的官员们感到忧心忡忡。他们担心这样的繁荣景象会引来北方游牧民族的侵扰。因此,他们在朝廷上争论不休,试图找到一种既能保持边塞安定,又能让百姓安居乐业的办法。然而,他们似乎并没有想出什么好办法来解决这个棘手的问题。最后,他们无奈地感叹道:“长与丁零俱用事,汉臣无计赠刀环。”意思是说,如今的局面是汉朝的官员们没有办法解决的,只能眼睁睁地看着丁零族在边疆地区称霸一方。