大姨家住木棉头,小姨相望荔支洲。
荔枝有子酸且小,木棉花大如重楼。
这首诗是唐代诗人张籍的《木棉花下寄姊》。诗中写道:“大姨家住木棉头,小姨相望荔支洲。荔枝有子酸且小,木棉花大如重楼。”
- 注释与赏析:
大姨家和木棉树:
“木棉”指代一种热带果树,果实为红色,因其形状似木棉树而得名。
“大姨家”指的是大姨所在的人家。
“木棉头”可能是指木棉树的果实或者木棉树的树冠,这里用“头”字形容其茂盛或显著。
小姨和荔枝:
“小姨”可能指的是小姨所在的人家。
“荔枝”是一种水果,产于中国的南方,以其独特的甜味和鲜红的外皮著称。
“荔支洲”可能是指荔枝生长的地方,即一个岛屿或者半岛。
诗句的意象:
“荔枝有子酸且小”:这句话通过对比来表达对小姨家的思念之情。作者在想象中将荔枝比作酸涩的小弟弟,而木棉树则象征着远方的大姐姐。这种对比不仅突出了两地之间的距离,也表达了对姐姐的深切思念。
“木棉花大如重楼”:这句话通过比喻来赞美木棉花的美丽。木棉花的花朵巨大,如同高楼一般壮观,给人一种壮丽的感觉。这里的“重楼”可能是指木棉花的花瓣层层叠叠,犹如重楼一般。
- 翻译和译文:
- 原文:
大姨家住木棉头,
小姨相对荔支洲。
荔枝有子酸且小,
木棉花大如重楼。
- 译文:
我的大姨妈住在木棉花盛开的地方,
我的小姨妈住在荔枝成串的地方。
荔枝有酸甜的小儿子,
木棉花像一座高楼一样高大。
- 赏析:
这首诗通过对大姨家和小姨家的描述,展现了两地之间的地理距离和季节差异。同时,通过对荔枝和木棉花的描绘,表达了对姐姐们的思念之情。诗中运用了丰富的意象和比喻手法,使整首诗充满了浓厚的情感色彩。