路从卖酒田,乃至梅花村。
罗浮梅大宗,太古多遗根。
纷纷诸岩谷,红白皆子孙。
蔽亏玉女峰,含吐扶桑暾。
依依绿毛鸟,朝夕相寒暄。
白名曰么凤,啾嘈似有言。
团团以相抱,首尾无一存。
倒挂以自娱,雌雄情何敦。
氤氲两翅间,一一梅花魂。
这首诗是唐代诗人郑琰的《梅花村作》。以下是对这首诗的逐句释义和赏析:
路从卖酒田,乃至梅花村。
释义:道路从卖酒的田地开始,直到梅花盛开的村庄。
译文:我沿着卖酒的田地开始,最终抵达了满是梅花的村庄。
注释:“卖酒”可能指的是酿酒的场所或职业,“田”在这里指的是田间地头,暗示着诗人可能从田间小路进入村庄。
罗浮梅大宗,太古多遗根。
释义:罗浮山的梅花最为繁盛,太古时期有许多梅花遗留下来的老根。
译文:罗浮山上的梅花最为茂盛,那些古老的梅树留下了许多遗根。
注释:“罗浮”是地名,“大宗”意味着这里梅花特别多,而“太古”则是指很久很久以前。
纷纷诸岩谷,红白皆子孙。
释义:众多的岩石山谷中,红色的和白色的梅花都是它们的后代。
译文:众多岩石山谷中的红色和白色梅花都成为了它们后代的象征。
注释:“纷纷”形容数量众多,“诸岩谷”泛指各种岩石山谷。
蔽亏玉女峰,含吐扶桑暾。
释义:遮掩着玉女峰,吐出的是温暖的阳光。
译文:遮挡着玉女峰,散发出温暖的光芒。
注释:“蔽亏”意为遮掩,“玉女峰”是传说中的山峰,“扶桑暾”则是太阳的别称,表示光芒四射。
依依绿毛鸟,朝夕相寒暄。
释义:依恋的绿毛鸟儿,无论是白天还是夜晚都在相互取暖。
译文:依恋的鸟儿,不分昼夜都在彼此取暖。
注释:“依依”形容依恋的样子,“绿毛”可能指的是鸟类羽毛的颜色,“朝夕”表示日夜,“寒暄”指温暖和寒冷。
白名曰么凤,啾嘈似有言。
释义:白色的鸟儿叫做么凤,它的叫声如同在说话。
译文:白色的鸟儿叫么凤,它的叫声听起来像是在说话。
注释:“白名”指白色的名字,“么凤”可能是某种鸟类的名称,“啾嘈”形容声音,“似有言”意味着它似乎在说话。
团团以相抱,首尾无一存。
释义:团团相抱,没有一只完整的存在。
译文:这些鸟儿紧紧相拥在一起,没有一只完整的。
注释:“团团”形容紧密的样子,“首尾无一存”意味着所有的鸟儿都已死亡。
倒挂以自娱,雌雄情何敦。
释义:它们倒挂着身体自娱自乐,雌雄之间的情感又是多么深厚。
译文:这些鸟儿倒挂在树枝上玩耍,它们的雌性和雄性之间有着深厚的情感。
注释:“倒挂”意味着鸟儿们倒挂在树枝上,“自娱”指自己取乐,“情何敦”表达出两者之间情感的深厚。
氤氲两翅间,一一梅花魂。
释义:在两翅间弥漫着花香,每一只鸟儿都带着梅花的灵魂。
译文:在双翅之间弥漫着花香,每一只鸟儿都承载着梅花的灵魂。
注释:“氤氲”描述香气浓郁的样子,“两翅间”指鸟儿的翅膀之间,“梅花魂”意味着每只鸟儿都像梅花一样有着独特的灵魂。