今朝春暖桃花多,为君张宴烹明驼。酒酣慷慨高唱发,死生有命奈谁何。
王孙当日出裤下,含羞忍耻非无故。北溟鱼起须扶摇,南山豹变繇烟雾。
君今贫贱何须愁,才气无双天所留。庄蹻人肝可分食,伯夷薇蕨且莫忆。
隐忍终酬国士知,深沉不必时人识。纷纷天下无贤良,豺虎皆化为侯王。
我今挽弓三石强,欲射不射心彷徨。彷徨兮何极,临歧泪沾臆。
王陵有母发垂白,遇难不能供子职。知君肝胆如青天,甘肥可托供朝夕。
鹜鸟将搏先戢翼,圣人将动必愚色。丈夫所患独无身,我今且就朱家匿。
放歌别戴十一
今朝春暖桃花多,为君张宴烹明驼。酒酣慷慨高唱发,死生有命奈谁何。
王孙当日出裤下,含羞忍耻非无故。北溟鱼起须扶摇,南山豹变繇烟雾。
君今贫贱何须愁,才气无双天所留。庄蹻人肝可分食,伯夷薇蕨且莫忆。
隐忍终酬国士知,深沉不必时人识。纷纷天下无贤良,豺虎皆化为侯王。
我今挽弓三石强,欲射不射心彷徨。彷徨兮何极,临歧泪沾臆。
王陵有母发垂白,遇难不能供子职。知君肝胆如青天,甘肥可托供朝夕。
鹜鸟将搏先戢翼,圣人将动必愚色。丈夫所患独无身,我今且就朱家匿。
注释:今日春暖花开,桃花盛开,你为我准备了丰盛的宴会。我尽情畅饮,慷慨激昂地高歌,感叹人生的生死轮回,无可奈何啊!王孙昔日出生时还是光着屁股,现在却已经变得有学问、有才华,但仍然忍受屈辱和羞耻,这并非没有原因的。就像北边的鱼需要飞上天空才能展翅翱翔,南方的豹需要蜕变才能变成云雾中的仙兽一样。你现在虽然贫困潦倒,也不必过于忧愁,你的才华横溢、无与伦比,上天自然会留下对你的眷恋和厚爱。像庄蹻这样的人,他们的肝脏可以供人食用;像伯夷、叔齐这样的人,他们宁愿饿死也不吃别人施舍的食物。我之所以能够隐忍不发,是因为我对国家忠贞不二,深沉内敛,不会被世俗的人所理解。然而在这个世界上,没有一个真正的贤能之士,那些豺狼一样的小人竟然都成为了诸侯之长。我现在虽然能够拉满弓箭,但我却不敢真正地射击。我的内心充满了彷徨和迷茫,不知道该如何是好。王陵的母亲已经年老体衰了,她现在连供养自己儿子的孝道都无法履行。我知道你的心志坚如青天,你愿意为了国家而献出自己的生命。你愿意像大鱼那样奋力跃起,去迎接挑战;你愿意像凤凰那样蜕变重生,成为云雾中的仙禽。然而你却依然担心自己会遭到祸害,无法摆脱这个困境。我虽然想要隐居起来,但我现在只能暂时躲避一下风波。
译文:
今天春天来得特别早,桃花开得特别茂盛。我为你设宴,准备了美味的驼峰肉来款待你。喝得痛快淋漓,我慷慨激昂地唱歌,感叹人生有生必有死的命运是无法改变的。当年你还是个孩子的时候,穿着裤子到处跑,如今你已经长大成人了,但是还保持着孩子的羞涩和谦卑。你曾经在北方捕鱼,要飞跃到高空才能飞翔;你曾经在南方捕猎豹子,要经历一次蜕变才能成为云雾中的神仙。你现在虽然贫穷而且低贱,但是也不必太过担忧,因为你的才华横溢,是上天特意留下的人才。像庄蹻这样的人,他的肝脏可以供人食用;像伯夷、叔齐这样的人,他们宁愿饿死也不愿意吃别人施舍的食物。我之所以能够隐忍不发,是因为我对国家忠贞不二,深沉内敛,不会被世俗的人所理解。然而在这个世界上,没有一个真正的贤能之士,那些豺狼一样的小人竟然都成为了诸侯之长。我现在虽然能够拉满弓箭,但我却不敢真正地射击。我的内心充满了彷徨和迷茫,不知道该如何是好。王陵的母亲已经年老体衰了,她现在连供养自己儿子的孝道都无法履行。我知道你的心志坚如青天,你愿意为了国家而献出自己的生命。你愿意像大鱼那样奋力跃起,去迎接挑战;你愿意像凤凰那样蜕变重生,成为云雾中的仙禽。然而你却依然担心自己会遭到祸害,无法摆脱这个困境。我虽然想要隐居起来,但我现在只能暂时躲避一下风波。
赏析:
这首诗作于唐玄宗开元年间,当时诗人正在长安任左拾遗。诗中表现了诗人面对世态炎凉、人情冷暖而产生的愤懑不平之感。
全诗以“放歌”为线索,一气贯串而下。首联“今朝春暖桃花多,为君张宴烹明驼”两句写景。春日里温暖的春风使得满园的桃花开放,诗人为朋友准备了一桌好菜,邀请他一起赏花饮酒。第二联“酒酣慷慨高唱发,死生有命奈谁何”两句写情。酒酣之后豪情勃发,于是慷慨激昂地唱歌,感叹人生的生死轮回,无可奈何啊!第三联“王孙当日出裤下,含羞忍耻非无故”两句写事。从前王孙曾经是个没落贵族子弟,他曾经穿着裤子到处跑,现在他却已经长得高大英俊了。第四联“北溟鱼起须扶摇,南山豹变繇烟雾”两句写物。北方的鱼儿要奋起直上天空才能展翅翱翔,南方的豹子要蜕变才能变成云雾中的神仙。第五句“君今贫贱何须愁”,写人。你现在虽然贫困潦倒,也不必过于忧愁。第六联“才气无双天所留”,第七联“庄蹻人肝可分食,伯夷薇蕨且莫忆。”写人。你的才华横溢无比,是上天特意留下的人才。第八句“隐忍终酬国士知,深沉不必时人识”,第九句“纷纷天下无贤良,豺虎皆化为侯王。”写人。你虽然隐忍不发,但是最终还是能够得到国家的重用和赏识。第十句“我今挽弓三石强,欲射不射心彷徨”,第十一句“彷徨兮何极,临歧泪沾臆。”写人,我虽然可以举起三石弓的力量,但是我却不能真正地发射出去。我内心充满了彷徨和迷茫,不知道该如何是好。第十二句“王陵有母发垂白,遇难不能供子职。”写事,王陵的母亲已经年老体衰了,她现在连供养自己儿子的孝道都无法履行。第十三句“知君肝胆如青天,甘肥可托供朝夕。”写人,我知道你的心志坚如青天,你愿意为了国家而献出自己的生命。第十四句“鹜鸟将搏先戢翼,圣人将动必愚色。”写物,像黄鹄这样的鸟在准备搏击的时候要先收敛翅膀,像舜这样的圣人在将要行动的时候一定要显出愚蠢的样子。第十五句“丈夫所患独无身,我今且就朱家匿。”写人,一个真正的男人最大的忧虑就是自己没有身体,我现在已经选择隐藏起来了。