收犬海子北,放鹰海子南。
驰辇且归去,今朝猎未酣。
注释:
收犬海子北,放鹰海子南。
驰辇(nì)且归去,今朝猎未酣。
译文:
收起猎犬到海子北边,放飞猎鹰在海子南。
驾着马车暂且回去吧,今天打猎还没结束。
赏析:
这是一首写猎人打猎的诗。诗人以猎者身份,描写了一天中从早晨到傍晚的行猎全过程。
诗一开篇,就交代出地点是在海子北边的“收犬”处。这里指的就是诗人所住的地方。“收犬”,就是收拾猎犬。猎犬是打猎的好帮手,它们能辨别野兽的气味和踪迹,还能追踪猎物。诗人把收拾猎犬的场面描绘得十分生动。他先是让“收犬”的人把狗赶到海里去,然后自己再驾着车子回来,这就把一天中的行猎活动安排得井然有序。
又转到海子南边去“放鹰”。所谓“放鹰”,就是把鹰放出笼来。鹰是一种凶猛的猛禽,它捕食时,常常翱翔在高空,锐利的目光能够穿透云隙,洞察秋毫。诗人把鹰放出去,是为了让它自由地在空中盘旋,以便随时发现猎物的踪迹和动向。
诗人说:“驰辇且归去,今朝猎未酣。”意思是说,我正在驾车回城,今天的打猎还没有完呢!这里的“驰辇”是指驾车,而“今”则指今天。这两句诗表现了诗人对打猎活动的热爱与痴迷。
这首诗语言朴实无华,但形象生动。它通过简洁的语言,把一天中打猎活动的全过程展现在读者面前,使读者仿佛看到了一幅幅生动的画面。同时,诗人还把自己的内心世界和情感体验寓于这些画面之中,使得作品具有了更强的艺术感染力。