笃庵,原名赖世贞,清代诗人,生于公元1858,卒于公元1890
赖世贞,名克忠,字笃庵,清嘉义县人。
光绪三年(1877)入县学,旋取中廪生。
书院月课恒列优等,书法笔劲朗润苍古,诗文俱工,颇获嘉义知县邱峻南器重。
因得心疾,遂无意于功名,光绪十六年(1890)逝世,得年卅三。
生卒年:1858-1890
笃庵,原名赖世贞,清代诗人,生于公元1858,卒于公元1890
赖世贞,名克忠,字笃庵,清嘉义县人。
光绪三年(1877)入县学,旋取中廪生。
书院月课恒列优等,书法笔劲朗润苍古,诗文俱工,颇获嘉义知县邱峻南器重。
因得心疾,遂无意于功名,光绪十六年(1890)逝世,得年卅三。
生卒年:1858-1890
这首诗是一首咏物诗,通过描述玉山的美景来表达诗人对美好生活的向往和赞美。下面是对诗句的逐句释义和赏析: 1. 别具光明景,风流实契予。 - 注释:独特的美景,与我的风采相合。 - 赏析:诗人通过“别具光明景”来形容玉山的独特之美,而“风流实契予”则表达了诗人对于这种美景的高度契合和欣赏。这里的“风流”不仅指诗人自身的风采,也暗指玉山的美丽。 2. 玉山行朗若,妙品恰温如。 - 注释
注释: - 远隔家乡久,悠悠乱我思。 注释:远离家乡已经很久了,这让我思绪纷乱不已。 - 况当佳节至,更觉客心悲。 注释:更何况这个美好的节日即将到来,我的心情更加悲伤。 - 泛梗怜飘泊,飞蓬怅别离。 注释:看到随风飘动的柳枝(泛梗),我感叹自己的漂泊无定;看到飞蓬(一种植物),我感叹与朋友的离别。 - 魂销沽酒市,肠断卖花时。 注释:在酒肆买醉消愁的时候,我的魂魄仿佛被酒所销蚀;在卖花的季节
赖世贞,名克忠,字笃庵,清嘉义县人。 光绪三年(1877)入县学,旋取中廪生。 书院月课恒列优等,书法笔劲朗润苍古,诗文俱工,颇获嘉义知县邱峻南器重。 因得心疾,遂无意于功名,光绪十六年(1890)逝世,得年卅三。 生卒年
清代诗人潭溥字仲牧,号荔仙。 潭溥是一位多产的诗人,留下了《四照堂诗集》等作品。他的诗作中既有描写自然景物的清丽之作,也有反映时代变迁的忧国忧民之作,这些作品在文学史上占有一席之地。他的诗歌创作不仅展示了个人情感和思想,也反映了清代的社会状况和文化氛围,是研究清代文化和文学的重要资料之一
清江南常熟人,字尔韬,号湘灵,又号圆沙。 钱谦益族子。 顺治十四年举人。 以奏销案黜革。 好藏书,教授常州、扬州、金陵间,从游甚众,以一穷老书生为东南文坛领袖。 晚年居溪山北麓,老屋三间,临街诵读,声如金石。 有《调运斋诗文随刻》。 又从钱谦益《列朝诗集》辑出《小传》别行,并有所是正。 生卒年
萧竹,从其友游台湾,穷涉至噶玛兰,吴沙款之。 居且久,乃为标其胜处,为八景,且益为十六景。 竹悉为赋诗。 或论其山水,遂为图以出,脉络甚详。 时未有五围、六围,要其可以建围地,竹于图中,皆递指之,后悉如其言。 或言款竹者并非吴沙。 〖编者按:蒋师辙《台湾通志》、柯培元《噶玛兰厅志》萧竹传等引自《东槎纪略》,《东槎纪略》又引《蛤子难纪略》记:「或曰:嘉庆三年,吴沙已死,款竹者,沙子光裔、沙犹子化也