贱子明朝初度辰,故人高谊重相亲。
曳裾自是论交旧,倾盖兼逢托契新。
有酒且酬今日兴,无闻空负百年身。
孤舟落日寒江晚,独向天涯感慨频。
【注释】
贱降前一日俞厚庵暨沃泉携酒饮于舟中即席奉谢二首:此诗作于崇祯八年(1635)闰正月。俞厚庵,名大猷,字厚庵;“沃泉”,指陈子龙的朋友张献翼。
贱子:谦称自己的儿子。明朝:这里指崇祯帝。初度:生日。辰:古代以地支表示时间,这里指农历初一。旧:交情深厚。曳裾:曳是拖的意思,裾是衣襟,比喻有地位的人出来,一般人都拖着衣襟跟随其后,以示敬仰。论交:结交朋友。旧谊:老朋友的情意。倾盖:倒车盖,形容与朋友相见。兼逢:同时遇见。托契:托付,信任。百年身:一辈子的身体。孤舟:孤独的小船。落日寒江晚,独向:面对。天涯:天边。感慨频:经常感慨。
【译文】
你的儿子明天要过生日了,我与你这位老朋友又重聚了。
我们久别重逢,谈得投机,像过去一样。
有好酒就该酬谢今日相聚的喜悦,无闻:没有名声。空负:白白浪费。百年身:一辈子的身体。孤舟:孤单的小船,这里指作者。落日:夕阳西下。寒江:冷清的江水。晚:傍晚。孤舟:独自乘坐的小船在傍晚时分。独向:面对。感慨:感叹世事变迁。
【赏析】
此诗为崇祯八年(1635)闰二月十五日诗人与友人俞大猷、张献翼饮酒赋诗之作。诗的开头两句写自己儿子的生日和与老友重聚的高兴之情。第三四句写两人一见如故,谈得投机的情景。第五六句写有美酒相酬,不虚此行之意。最后两句写自己在孤舟中看到夕阳西下,感到时光流逝之快,感叹人生短暂,而感慨不已。全诗表达了诗人对友情的珍视以及对人生的感慨之情。