向来心事得同论,去住谁非荷圣恩。
老我惭随英俊后,怜君独见故交存。
风尘宦海嗟萍迹,笋蕨茅堂忆旧尊。
执手临岐意无限,为君离思到家门。
仆:我。
衰年:老年,指晚年。
病体:身体不好。
复来:又来到。
情兴:兴致。
再用韵一首:再次作诗。
凤峰一笑:指作者与友人的友情。凤峰,山峰名;一笑,这里指友情。
向来:以前。
心事:心中的愿望、计划或打算。同论:共同讨论。
荷圣恩:蒙皇上的恩典。荷,承受。
老我:形容自己年纪大了(多用于自谦)。
惭随:惭愧跟随。
英俊:英俊杰出之人。
独见:独自见到。故交:老朋友。存:有交情。
风尘:战乱,纷扰的世事。宦海:官场。嗟:感叹。
萍迹:飘泊不定的踪迹。笋蕨:竹笋和野菜。茅堂:茅草屋,借以比喻隐士的居所。旧尊:旧时敬酒的杯盏。
执手:握手。临岐:站在道边分别。意无限:感情很深。为君离思:为你的离别而感伤。到家门:到达家门,即将到家。
赏析:
这是一首表达对友人离愁别绪之情的诗歌。诗中通过描绘自己和朋友的交往经历,表达了对友谊的珍视和对离别的不舍之情。全诗语言简洁明快,情感真挚深沉,是一首非常优秀的抒情诗作。