青琐仙僚侍从臣,玉堂原是旧儒绅。
飞章日下声名重,奉敕天门气色新。
【注释】
青琐:帝王宫阙的铜锁。仙僚:皇帝侍从官。侍从臣:指张复庵大谏;韩藩(1476—1534),名雍,字雍国,号韩山,南雄州人,明成化二十三年状元。
玉堂:中书省,即宰相之署;原是:原来就是。旧儒绅:旧时的士大夫。
飞章:奏疏。声名重:声望很高。
奉敕:接受皇帝命令。天门:指朝廷。气色:仪容和仪表。
赏析:
这是一首送别诗。《送张复庵大谏使韩藩》组诗共四首,此为第一首。
这首诗写的是作者对张复庵出使朝鲜的祝愿。
“青琐仙僚侍从臣,玉堂原是旧儒绅。”
“青琐”,指帝王宫阙的铜锁,代称皇宫或皇帝。“仙僚”,皇帝的侍从官。这句的意思是说,张复庵作为皇帝的侍从官,地位尊贵,身份显赫。“玉堂”,古代指中书省或宰相之署,这里泛指朝廷。“原是”,原来就是。两句的意思是说,张复庵作为皇帝的侍从官,在朝廷里的地位原本就很高,现在又要出使朝鲜,他的地位会更加高。
“飞章日下声名重,奉敕天门气色新。”
“飞章”,奏疏。“日下”,指皇上。“声名重”,声望很高。“奉敕”,指接受皇上的命令。“天门”,指朝廷。这句的意思是说,张复庵通过上奏皇帝的奏疏,名声已经很高了,而现在又接受了皇上的命令,去朝廷出使,他的气色看起来更加精神焕发,充满了朝气。
这首诗的前两句主要写张复庵的身世背景,后两句主要写张复庵即将出使朝鲜的前景,全诗语言简练,意蕴深远,充分体现了作者对朋友的深情厚谊。