万事等刍狗,所贵惟此身。
六凿相披攘,汩没丧天真。
人生非金石,今古一旦昏。
朱颜不禁秋,飒然变埃尘。
古来贤豪士,用世多苦辛。
身后竟如何,漫有空名存。
空名载方册,逝者宁复闻。
徒令雌黄徒,颠倒播喉唇。
飘摇广成子,脱屣离垢氛。
乘云驾飞龙,万古谁能驯。
诗句释义及分析:
- 万事等刍狗,所贵惟此身
- 译文:世间的万事万物都如同草扎的狗一样,不值得重视,真正重要的是自己的生命。
- 注释:这里的“刍狗”指没有灵魂的祭祀品,用来比喻一切事物。强调了个人生命的珍贵和重要性。
- 六凿相披攘,汩没丧天真
- 译文:每个人都被各种欲望所驱使,失去了纯真的自我。
- 注释:这里的“六凿”比喻人的各种欲望或束缚,“披攘”是忙碌的状态,“汩没”则是淹没,“丧天真”则指失去了最初的纯真。
- 人生非金石,今古一旦昏
- 译文:人生如同非金石的材料,古今一瞬即逝。
- 注释:这里用“金石”比喻坚固不移,强调人生的短暂和易逝。
- 朱颜不禁秋,飒然变埃尘
- 译文:岁月无情,青春易逝,红颜也会被秋风扫去尘埃。
- 注释:这里的“朱颜”是指年轻的红润面貌,“秋”和“飒然变埃尘”都是秋天的景象和变化,象征着时间的流逝。
- 古来贤豪士,用世多苦辛
- 译文:自古以来的英雄豪杰,都在世间承受着艰苦的考验。
- 注释:这里的“贤豪士”指的是有才能、有志向的人,而“用世”即在世间施展抱负或行动。
- 身后竟如何,漫有空名存
- 译文:他们死后的情况又如何呢?留下的只是空名而已。
- 注释:这句话反映了一种现实的认知,即生前的成就和名誉可能并不能带来真正的幸福或满足。
- 空名载方册,逝者宁复闻
- 译文:那些名声和荣誉都被记录在册中,死者的名声又怎能再被世人所知呢?
- 注释:“方册”指的是书写或记录用的纸张,这里用来形象地表达名声的永久性和不可改变性。
- 徒令雌黄徒,颠倒播喉唇
- 译文:那些试图篡改历史事实的人,最终只会颠倒黑白,混淆视听。
- 注释:这里的“雌黄徒”指的是那些涂抹文字以改变事实的人(古人认为黄是忠义的颜色,涂黄表示不忠),而“颠倒播喉唇”则是形容这些行为对历史真相的歪曲和误导。
- 飘摇广成子,脱屣离垢氛
- 译文:摆脱世俗纷扰,像庄子一样自由飘逸。
- 注释:《庄子·逍遥游》中的“广成子”是庄子的一位朋友,此处借指追求自由、超脱世俗之人。
- 乘云驾飞龙,万古谁能驯
- 译文:超越凡人的境界,驾驭风云之龙,谁能与之相匹敌?
- 注释:这里的“飞龙”通常象征着非凡的力量和智慧,而“驯”意味着控制或驾驭。表达了对超然高远境界的向往和追求。