秋堂夜酌夜未阑,佳宾雅怀各尽欢。
虎头孙子擅才调,取琴为我一再弹。
含宫调商泛清徵,五音联翩在其指。
情移境易不自知,峨峨洋洋良有以。
恍疑坐我徂徕阴,飕飕如闻万壑吟。
九皋月明风露冷,戛然午夜扬清音。
潇湘弥漫接天流,浮云今古同悠悠。
使我兴落烟波里,便欲拂袂乘扁舟。
大音寥寥世传寡,繁声绮调何为者。
子从何人相契授,秦筝赵瑟风斯下。
轻调急鼓无不宜,幽深慷慨还平夷。
嗟予羁怀久悒郁,此际为子心神怡。
夜深囊琴子欲去,我犹未能尽其趣。
明朝有意肯重过,拭几焚香注清醑。

这首诗是唐代诗人李白的《夜坐听弹琴》。下面是对这首诗逐句的解读和赏析:

夜酌(夜宴)听顾挹江弹琴

秋堂夜酌夜未阑,佳宾雅怀各尽欢。
虎头孙子擅才调,取琴为我一再弹。
含宫调商泛清徵,五音联翩在其指。
情移境易不自知,峨峨洋洋良有以。
恍疑坐我徂徕阴,飕飕如闻万壑吟。
九皋月明风露冷,戛然午夜扬清音。
潇湘弥漫接天流,浮云今古同悠悠。
使我兴落烟波里,便欲拂袂乘扁舟。
大音寥寥世传寡,繁声绮调何为者。
子从何人相契授,秦筝赵瑟风斯下。
轻调急鼓无不宜,幽深慷慨还平夷。
嗟予羁怀久悒郁,此际为子心神怡。
夜深囊琴子欲去,我犹未能尽其趣。
明朝有意肯重过,拭几焚香注清醑。

译文:

秋天的夜晚,我们坐在秋堂中饮酒畅饮,直到夜深人静。宾客们心情愉悦,尽情享乐。

一位擅长弹奏的年轻音乐家,名叫顾挹江,他的琴声优美动听,令人陶醉。他一遍又一遍地为我弹奏琴曲。

他的琴声如同含有宫音和商音,旋律清新流畅。五音和谐地在指尖跳跃,让我感到心境也随之改变。

仿佛置身于徂徕山的阴暗之中,听到万壑回音,让人心旷神怡。月光洒满草地,秋风凉爽,琴声悠扬而清越。

潇湘水系如一条大河般蜿蜒流淌,历史与现实都显得如此遥远。我的心中充满了感慨,仿佛在烟雾中飘荡。

我的心情低落,但在这美妙的音乐中得到了安慰,仿佛被抚慰了心灵的创伤。

夜晚已经很晚了,顾挹江要告辞离去,而我还没有完全欣赏到他的音乐。

他明天一定会再回来,我会准备好茶水来款待他。

顾挹江弹奏的音乐轻盈而快速,既有深沉之处,又有平和之处。这种音乐让我深感欣慰。

我感到自己长久以来的郁闷情绪已经一扫而光,因为今晚的音乐给了我很大的安慰。

当夜深人静时,顾挹江准备离开,但我还没有尽兴。

我希望他明天能再次来访,我会整理好座位,点燃蜡烛,为他准备一杯清酒。

注释:

  1. 夜酌 - 在夜间举行宴会。
  2. 秋堂 - 秋天的厅堂。
  3. 佳宾 - 尊贵的客人或友人。
  4. 雅怀 - 高雅的情怀。
  5. 虎头孙子 - 指年轻而有才华的音乐家。
  6. 大音 - 宏大的音乐声。
  7. 繁声绮调 - 繁杂的声音和华丽的曲调。
  8. 子从何人 - 你从哪里学来的?
  9. 秦筝赵瑟 - 秦国的筝和赵国的瑟。古代著名的乐器,此处用来代指各种乐器。
  10. 风斯下 - 风度翩翩。
  11. 轻调 - 轻柔的弹奏。
  12. 幽深慷慨 - 深沉而慷慨激昂。
  13. 霁 - 雨后天气放晴。
  14. 沧浪 - 指江湖、水边。
  15. 烟波里 - 在烟雾缭绕的水面上。
  16. 大音 - 宏大的音乐声。
  17. 繁声绮调 - 繁杂的声音和华丽的曲调。
  18. 相契 - 相互契合,指互相理解、默契的关系。
  19. 秦筝赵瑟 - 秦国的筝和赵国的瑟。古代著名的乐器,此处用来代指各种乐器。
  20. 轻调急鼓 - 弹奏轻快的音乐和急促的鼓点。
  21. 幽深慷慨 - 深沉而慷慨激昂。
  22. 嗟予 - 我感叹自己。
  23. 羁怀 - 束缚的情怀。
  24. 悠然 - 心情舒畅的样子。
  25. 意欲 - 打算、想要。
  26. 重过 - 再一次来访。
  27. 拭几焚香 - 擦拭桌子、点燃香炉。形容恭敬招待客人的样子。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。