剪就天机云锦章,银丝万缕日争光。
应酬晚节冰霜志,犹带前朝雨露香。
袖拂苔痕封印匣,袂联棠影上琴堂。
三年制锦朝京阙,衣绣终当归故乡。
诗句翻译:
剪就天机云锦章,银丝万缕日争光。
应酬晚节冰霜志,犹带前朝雨露香。
袖拂苔痕封印匣,袂联棠影上琴堂。
三年制锦朝京阙,衣绣终当归故乡。
译文:
裁剪出天机的云锦章,银丝如万缕阳光争辉。
应酬晚年如同冰霜般清正廉洁的志向,仍然保持着从前朝的雨露芬芳。
衣袖拂过苔痕封存的盒子,袖子连接着棠树的影子,在琴堂弹奏。
经过三年的努力制作华丽的锦袍前往京都,最后穿着华美的衣服回到故乡。
注解:
- 剪就天机云锦章:指制作精美的衣服。
- 银丝万缕日争光:形容衣服上的银丝光彩夺目。
- 应酬晚节冰霜志:指晚年依然保持清正廉洁的志向。
- 袖拂苔痕封印匣:指衣袖拂过被封存的盒子(可能是指某种珍贵的物品)。
- 袂联棠影上琴堂:形容袖子和棠树的影子相连,可能是指袖子上有图案或者花纹。上琴堂可能是指在某个特定的场所弹奏或演奏音乐。
- 三年制锦朝京阙:指经过三年时间努力制作华丽的锦袍前往京都,可能是指去参加某个重要的活动或仪式。
- 衣绣终当归故乡:指最后穿着华丽的衣服回到故乡,意味着功成名就之后归隐田园。