罗浮山中堪种玉,万顷白云耕白玉。
羊雍得玉与师雍,求得始仙嫁滕六。
象梳压鬓金步摇,眉黛闭绿含春娇。
六龙驾车从群鹤,照以明月随清飙。
瑶台十二朱阑绕,么凤啼残夜寒悄。
雾绡衣薄奈愁何,归得人间春未老。
太丘孙子稀世人,相邀相疑情相亲。
琼浆满饮不成醉,五出六出俱精神。
纸帐葳蕤纸窗白,残梦初回见踪迹。
车轮马足门外过,清水黄尘两相隔。
【解析】
“罗浮山中”二句:在罗浮山,可以种植玉树,万顷白云耕出白玉。
“羊雍”二句:羊雍得到了玉,与师雍一起求得成仙,嫁给滕六。
“象梳”二句:梳妆台上压着金步摇,眉黛如翠绿的眉毛含着春天的美丽。
“六龙”二句:六龙驾着车从群鹤中飞过,明月照亮清飙的风。
“瑶台”二句:十二个朱红色的栏杆围绕着瑶台,么凤在寒夜里啼鸣,声音凄凉。
“雾绡”二句:雾纱衣薄愁绪难消,归来时人间春意未减。
“太丘”二句:太丘的儿子很少见世面,相互邀请相互猜疑却情意深厚。
“琼浆”二句:喝满琼浆也难以醉倒,五色酒旗和六色酒旗都显得生气勃勃。
“纸帐”二句:纸窗白,残梦初回,看到踪迹。
“车轮”二句:车轮马足门前经过,清水黄尘两相隔离。
【答案】
译文:
罗浮山中可以种玉,万顷白云耕出的是白玉。
羊雍得了玉,与师雍一起求得成仙,嫁给了滕六。
像梳子压着金步摇,眉黛如翠绿的眉毛含着春天的美丽。
六龙驾着车从群鹤中飞过,明月照亮清飙的风。
十二座朱红色的栏杆围绕着瑶台,么凤在寒夜里啼鸣,声音凄凉。
雾纱衣薄愁绪难消,归来时人间春意未减。
太丘的儿子很少见世面,相互邀请相互猜疑却情意深厚。
喝满琼浆也难以醉倒,五色酒旗和六色酒旗都显得生气勃勃。
纸窗白,残梦初回,看到踪迹。
车轮马足门前经过,清水黄尘两相隔离。