春光翻借我能游,寻得春情向酒搜。
薄暮晴烟依郭静,清宵流色望郊浮。
千杯痛饮何辞醉,四座歌欢不受愁。
撰就新词还语宋,莫将秋绪向今悠。
【注释】
和宋尔孚悠韵:和,同“贺”,向。悠韵,悠扬的韵律。
翻借:借用。我游:我游览。春光:春天的景色,指春天的美好时光。
寻得:寻觅到。春情:春天的情绪或感受。向酒搜:向酒杯中搜寻春天的情感。
薄暮晴烟依郭静:傍晚时分,淡淡的烟雾依偎着城外的宁静景象。
清宵流色望郊浮:在清夜中,月光映照在郊外的河流上显得格外美丽。
千杯痛饮何辞醉:即使喝一千杯酒也不在乎喝醉。
四座歌欢不受愁:在座的宾客都欢歌笑语,没有人因忧愁而感到烦恼。
撰就新词还语宋:编写了一首新词,想要送给宋尔孚。
莫将秋绪向今悠:请不要用秋天的思绪来影响当前的欢乐。
【译文】
春天的景色让我得以尽情游赏,寻觅到了春天的情感,我向酒杯中搜寻春天的情感。
傍晚时分,淡淡的烟雾依傍着城外的宁静景象,清夜中的月光映照在郊外的河水上显得格外美丽。
即使是喝一千杯酒也不在乎喝醉,在座的宾客都欢歌笑语,没有人因忧愁而感到烦恼。
编写了一首新词,想要送给宋尔孚,请不要用秋天的思绪来影响当前的欢乐。
赏析:
这是诗人为好友宋尔孚写的一首七言绝句。诗人在诗中描绘了他与友人相聚饮酒、吟咏的情景。他通过自己对春光的喜爱之情以及与朋友畅饮、欢歌的场景来抒发自己的内心感情,表达了他对生活的热情与乐观的态度。