官闲人不识,有友忽相求。
陡晤须眉旧,久要意气周。
为期詹五日,寄语入三秋。
同济情无让,平原义复修。
溯游从水在,载酒向舟谋。
指点千泓静,低徊一叶浮。
湖光随意放,秋色敛情收。
孤月怡清赏,诸峰悦远投。
无端家绪迫,有恨岭云悠。
信美非吾土,谁能三宿留。
【赏析】
《别曹允大后便邮复寄言有引》,唐·王昌龄,官闲人不识,有友忽相求。陡晤须眉旧,久要意气周。为期詹五日,寄语入三秋。同济情无让,平原义复修。溯游从水在,载酒向舟谋。指点千泓静,低徊一叶浮。湖光随意放,秋色敛情收。孤月怡清赏,诸峰悦远投。无端家绪迫,有恨岭云悠。信美非吾土,谁能三宿留。
【注释】
- 官闲:官职闲废。2. 须眉:指人的容貌。3. 詹:通“覃”,延长。4. 此诗为酬答友人之作。5. 溯游:追溯从前的游乐生活。6. 此二句写诗人与友人重聚的情景。7. 同济:《诗经•卫风•氓》中“乘彼垝垣,以望复关;不见复关,泣涕涟涟”之句。8. 无令:没有使……的意思。9. 长亭:古时送别地。
【译文】
我因为闲居在家而没有朋友来拜访,忽然有朋友来拜访我。我们相见很高兴。他与我很久没有见面了,这次久别重逢,彼此间的感情更加深厚。他告诉我他要在长亭停留五天时间,请我给他写信让他继续留在这里。我们一同来到长亭游玩,一起饮酒作乐,共叙友情。
我们一同回到故乡,一路上指点着那宁静的湖面和湖中的小洲,看着那平静如水的湖水,心情也轻松愉悦。秋天的景色让人心情愉悦,山峦连绵起伏,远处的山峰倒映在水中,让人感觉十分美丽。
湖光明媚,任凭它自由展开;秋风萧瑟,任凭它尽情吹拂。一轮孤月高悬,使人感到心旷神怡。四周的群山连绵不断,给人以美的享受。
家中有急事逼迫着家人,让我不得不离开。