多端国事总如麻,抵壁投阍莫漫哗。
孔棘安知朋友怨,斯饥岂为候人嗟。
只怜碧血时难守,长恨丹青日未加。
更忆鲁连天下士,微言独令古今夸。
注释:
多端国事总如麻,抵壁投阍莫漫哗。 ——国家有这么多的事务要处理,就像一堆乱麻一样,不要胡乱议论或轻率行动。
孔棘安知朋友怨,斯饥岂为候人嗟。 ——这些混乱的事务怎么能知道朋友们的怨恨呢?这饥饿又怎么能是为了等待别人的救济呢?
只怜碧血时难守,长恨丹青日未加。 ——我只可怜那些为国家流血牺牲的人,他们的忠诚和牺牲往往难以被世人理解和认可。
更忆鲁连天下士,微言独令古今夸。 ——我还记得战国时期的鲁仲连,他的微言大义(指他的言论虽然简短但意义深远)却使得他在古代至今都被人们称颂和赞美。
赏析:
这首诗是诗人在国家危机时刻所创作的,表达了他对国家的忧虑和对友人的同情。首句“多端国事总如麻”,诗人用“麻”字形容国家的事务繁多复杂,如同一团乱麻,形象地描绘了国家面临的困境。
第二句“抵壁投阍莫漫哗”,诗人提醒人们不要轻率行动,而是要深思熟虑,以免造成更多的问题。这句诗也体现了诗人对国家局势的深刻理解。
第三、四句“孔棘安知朋友怨,斯饥岂为候人嗟”,通过反问的方式,诗人表达了自己对于友人的同情和理解。他认为,这些混乱的事务并不能真正理解朋友的痛苦和不满,而只有真正的了解才能消除误会。
最后两句“只怜碧血时难守,长恨丹青日未加”,诗人感叹那些为国家流血牺牲的人,他们的忠诚和牺牲往往难以被世人理解和认可。同时,他也表达了对历史人物的评价标准应该更加全面和客观,不能仅仅以表面的形象来评判一个人的价值和贡献。
整首诗通过诗人的亲身经历和感受,展现了他对国家的忧虑和对友人的同情。同时也表达了他对历史人物的评价标准应该更加全面和客观,不能仅仅以表面的形象来评判一个人的价值和贡献。