楚项英雄不在支,筑台耽戏玩乌骓。
八千子弟夸豪霸,百二河山笑转麾。
何事作疑疏亚父,自甘倚帐哭虞姬。
空留故址谁登览,往事萧条竟莫追。
楚项英雄不在支,筑台耽戏玩乌骓。
八千子弟夸豪霸,百二河山笑转麾。
何事作疑疏亚父,自甘倚帐哭虞姬。
空留故址谁登览,往事萧条竟莫追。
释义:楚项羽的英雄气概不在了,他沉迷于建台游玩乌骓马。八千子弟夸耀他们豪勇霸凌,百二河山嘲笑项羽的倒行逆施。为何要质疑亚父的忠诚,自己却甘愿在帐中哭泣虞姬。空留故址谁来观赏游览,往事萧条终究无人追忆。
译文:楚项羽的英雄气概不在了,他沉迷于建台游玩乌骓马。八千子弟夸耀他们豪勇霸凌,百二河山嘲笑项羽的倒行逆施。为何要质疑亚父的忠诚,自己却甘愿在帐中哭泣虞姬。空留故址谁来观赏游览,往事萧条终究无人追忆。
关键词注释:楚项英雄、支:这里指的是楚国。八千子弟:指项羽的八百壮士。乌骓:一种黑色的战马。亚父:指范增。亚父疏:指范增被项羽猜疑疏远。自甘:心甘情愿。倚帐:靠在帐篷内。虞姬:项羽的妻子。故址:过去的遗址。登览:游览观赏。萧条:荒凉冷落。