荷瓢童子问谁家,老妇檐前驻纺车。
角黍唤回端午梦,还从艾盏得松花。

诗句释义与译文:

  1. “端阳后一日里人送角黍酒至”
  • 注释:端午节的次日。
  • 译文:端午节后的第二天,有人送来了粽子和酒。
  1. “荷瓢童子问谁家”
  • 注释:一个拿着荷叶瓢的年轻童子(或称为“荷瓢儿”)向某人询问。
  • 译文:那个拿着荷叶瓢的年轻童子在询问是谁家的。
  1. “老妇檐前驻纺车”
  • 注释:一位老妇人在屋檐下停下来纺线。
  • 译文:一位老妇人在屋檐下停下来,专心地纺线。
  1. “角黍唤回端午梦”
  • 注释:粽子(角黍)唤起了对端午节的记忆。
  • 译文:粽子(角黍)唤醒了人们对端午节的记忆。
  1. “还从艾盏得松花”
  • 注释:从艾草制成的茶杯中得到松花。
  • 译文:从艾叶茶杯中得到了松花。

赏析:
这首诗通过描写端午节后的一个场景,展现了端午节的传统习俗和民间风情。首句“端阳后一日里人送角黍酒至”,点明了端午节的主题,同时设置了故事的背景。接着,诗人通过对人物动作的描绘,如“荷瓢童子问谁家”,营造出一种温馨、和谐的氛围;而“老妇檐前驻纺车”则展示了劳动人民的生活状态。最后两句“角黍唤回端午梦,还从艾盏得松花”,不仅表达了对传统节日的怀念,也反映了诗人对生活的热爱和对自然的敬畏。整首诗语言朴实,情感真挚,是一首富有生活气息的作品。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。