汉室穷经礼宿师,伏生老矣拜昌时。
献王纂雅褒天口,歆向披忠长玉枝。
【注释】
1.陈留:地名,在今河南开封一带。
2.穷经:穷尽经籍。礼宿师:学习古礼,拜古礼为师。
3.伏生:即伏羲,古代传说中的三皇之一,伏羲氏以龙德而王天下,传《周易》于人。
4.昌时:指孔子,字子路,春秋时期鲁国人,孔子晚年从事教学活动。
5.献王:汉武帝刘彻,西汉第七位皇帝,封燕王刘旦之子刘次为楚王,后徙封赵敬肃王,谥号“孝景皇帝”。
6.纂雅:编纂典雅的文献典籍。天口:指上天所授的言语。
7.歆向:指向歆。披:披览。
8.玉枝:指美玉。
9.赏析:这首诗是杜甫在唐代安史之乱期间创作的,诗人通过回忆自己在陈留(今河南省开封市)求学时的情景,表达了自己对古代文化的敬仰之情和对当时社会的不满。
【译文】
回想起陈留的时候想起汴京,
汉室穷尽经籍礼仪拜古礼为师,
伏生老矣,拜孔子为师学习经典。
献王编纂典雅文献,赞美上天赐予的语言,
向歆披览忠心长存的美玉般的文字。
【赏析】
这是一首抒发思乡之情的诗作。诗人回忆起自己曾经在陈留求学的经历,感慨万分。他深深怀念着古代文化,同时也对当时社会现状感到不满。这首诗通过对古代文化的赞美,表达了他对传统文化的尊重和热爱之情。同时,诗人也通过对现实社会的批判,表达了对社会现状的不满和忧虑。