湖上风生席,帆收月满船。
桥临芳树杪,酒送白云边。
春老花将尽,宵分客未眠。
故人同话旧,潦倒醉青毡。
夜泊南桥,移樽桥上赏月。
湖上风生席,帆收月满船。
桥临芳树杪,酒送白云边。
春老花将尽,宵分客未眠。
故人同话旧,潦倒醉青毡。
注释:
- 夜泊南桥:在南岸的桥下停宿。
- 移樽桥上赏月:把酒杯移到桥上欣赏月亮。
- 风生席:风从席上吹过。
- 帆收月满船:收起帆,月光洒满了船。
- 桥临芳树杪:桥接近高高的树木顶端。
- 酒送白云边:酒送到白云的边上。
- 春老花将尽:春天已经过去,花儿快要凋谢了。
- 宵分客未眠:夜晚分开时,客人还没有睡。
- 故人同话旧:老朋友一起回忆过去的事情。
- 潦倒醉青毡:潦倒地喝醉了,倒在绿色的毛毡上。
赏析:
这首诗描绘了夜晚泊舟南桥、观赏美景和与故人共叙往事的场景。诗中通过细腻的观察和形象的比喻,展现了诗人对自然景色的热爱之情以及对友情的珍视之意。整体风格清新自然,充满了诗意。