难齐双阙凤皇飞,易引重门燕子归。
骀荡春晴翻艳曲,林光花落卷金衣。
几回绿树停宸跸,一抹黄妆透夕晖。
空见人间纷羽翼,托身无出省郎闱。
宫莺诗
难齐双阙凤皇飞,易引重门燕子归。
骀荡春晴翻艳曲,林光花落卷金衣。
几回绿树停宸跸,一抹黄妆透夕晖。
空见人间纷羽翼,托身无出省郎闱。
注释:宫莺(yīng):即黄莺,这里指黄莺的叫声。齐双阙:与皇宫的高楼相齐。双阙,古代称皇宫前的楼观,这里指皇帝。凤皇:传说中的神鸟,这里泛指凤凰。易引:容易引来。重门:双重门户,这里指宫廷的门。骀荡:温和、和煦。艳曲:美丽的歌曲。林光:阳光照在树林上的影子。花落:落下花瓣。卷金衣:形容花瓣像金色的衣裳飘落。几回:几次。宸跸(bì jù):帝王的车驾。宸,帝王所居之处;跸,帝王出行时清道。绿树:绿油油的树木。宸跸:帝王的车驾停在树下。一抹:一点,表示颜色淡。黄妆:黄色的花冠。夕晖:傍晚的阳光。纷羽翼:比喻人的众多。纷,繁乱的样子。托身:寄托自己的命运。省郎闱:尚书省的帘幕之间。郎,通“郎”,这里是借指尚书省官员。