源有桃花涧有蒲,翛然一望恍蓬壶。
忘机亭上群鸥集,堪作人间水墨图。
【注释】
大通桥:指大通桥,位于浙江杭州西南的富春江边。
源有桃花涧有蒲:源(源头)有桃花,涧(溪流)有蒲草(一种水生植物)。
翛然一望恍蓬壶:翛然(超脱的样子)一望(远眺),恍(好像)仿佛到了蓬莱仙境(即传说中的海上三座仙山,又称方丈、瀛洲、蓬莱)。
忘机亭:旧时亭名,在浙江杭州西南的大运河旁,是唐代诗人白居易为送别友人王质所作《临川先生文集序》。
群鸥集:一群海鸥聚集在一起。
堪作人间水墨图:可以当作画中一幅水墨画。
【赏析】
这首诗是赞美大通桥之美。诗的前两句写大通桥的景色:“源有桃花涧有蒲”,说的是大通桥的源头处有盛开着的桃花,溪流中有蒲草。后两句描写的是诗人在大通桥上的观感:“忘机亭上群鸥集,堪作人间水墨图”。诗人站在忘机亭上,远看群鸥自由自在地飞翔,觉得如同进入了一个人间仙境。