九子山中鸠乱啼,合溶镇上马频嘶。
霪霖十日沮漳泛,时有衙官来护堤。

诗原文:

九子山中鸠乱啼,合溶镇上马频嘶。

霪霖十日沮漳泛,时有衙官来护堤。

注释与翻译:

  1. 九子山:指位于某地的山脉,因其九座山峰而得名。
  2. 鸠乱啼:指鸟儿因惊恐或不宁静而发出的混乱叫声。
  3. 合溶镇:一个地名,可能是由于某种自然现象或行政区划而得名。
  4. 马频嘶:形容马匹因不安或疲劳而频繁发出嘶鸣声。
  5. 霪霖:长时间的连续降雨,导致水位上升。
  6. 沮漳泛:指由于连日大雨导致的河水泛滥。
  7. 衙官:指负责管理水利、防汛的官员或部门。
  8. 护堤:即加固堤坝,以防洪水侵袭。

赏析:
这首诗通过描绘一幅生动的自然景象图和人物活动,表达了作者对自然环境变化的观察以及对人们应对自然灾害的态度。首句中的“九子山中鸠乱啼”描绘了山中鸟群因惊慌而发出的嘈杂声音,反映了自然界的混乱和不宁;而“合溶镇上马频嘶”则表现了当地马匹因为紧张而频繁嘶叫,映射出人类面对自然挑战时的焦虑与不安。第二句通过“霪霖十日沮漳泛”,展现了持续的雨天对河流造成的直接影响,河水泛滥成灾的场景令人担忧。最后一句“时有衙官来护堤”,则体现了政府或官员采取措施保护人民生命财产安全的决心和行动。总体上,这首诗通过对自然景观和社会活动的描绘,传达了一种人与自然和谐共处的理念。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。