客居正有大龙山,又有黄花古市阛。
九日何缘无节意,一身犹自远乡关。
亲交对景应相忆,僚佐离家尽不闲。
莫道明年谁尚健,茱萸已笑鬓毛斑。

注释:

重阳节时,我在大龙山客居,又有黄花古市。

九日为何没有节日的情趣?我依然远在家乡。

亲朋故交面对风景应会思念,僚佐离开家乡都感到不自在。

不要以为明年谁还健康,茱萸已让鬓毛变斑。

赏析:

这首诗是杜甫客居重阳节所作。《杜工部集》中收录了此诗,题为《重阳二首》。

第一句:“客居正有大龙山,又有黄花古市阛。”

客居:指作者流寓在外。

“大龙山”:指杜甫在成都附近的青羊宫附近居住的大龙寺。

“黄花古市”:成都城北的草堂寺周围,是有名的花市,杜甫曾作《狂夫》,自比为草堂寺中的一株古木,而称自己为黄花,因此得名。

第二句:“九日何缘无节意,一身犹自远乡关。”

“九日”即重阳节。

“节意”:佳节的意思。

“乡关”:故乡。

这句说:为什么在九月九日这个佳节里,我却没有节日的喜悦心情呢?因为我依然身在他乡,远离自己的家园。

第三句:“亲交对景应相忆,僚佐离家尽不闲。”

“亲交”:亲戚朋友。

“对景”:指看到景物。

“僚佐”:指下属的官属。

“尽不闲”:一点也不轻松。

这句说:亲戚朋友看到景物应该都会怀念我,而我的僚属们离开家乡也都感到很不适应。

第四句:“莫道明年谁尚健,茱萸已笑鬓毛斑。”

“莫道”:别说。

“尚健”:仍然健康。

“茱萸”:一种植物果实,古人认为重阳节佩带它可以辟邪。

“鬓毛”:指头发。

“斑”:指花白。

这句说:不要说明年还有人健康,因为茱萸已经让我的头发变白了。

这首诗表达了诗人对故乡、亲友和生活的眷恋之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。