旅馆时相访,怜君情最亲。
明灯话乡土,把酒叹风尘。
雁叫霜来早,乌翻叶堕频。
谁知今夜里,同是忆归人。

与林邦阳夜话

旅馆时相访,怜君情最亲。

明灯话乡土,把酒叹风尘。

雁叫霜来早,乌翻叶堕频。

谁知今夜里,同是忆归人。

译文:
我常去拜访你的旅馆,知道你对我的感情最为深厚。我们在明亮的灯光下聊天谈论着家乡的土地,一边喝酒一边感叹世事的沧桑变化。大雁在霜降之前就开始鸣叫,乌鸦的落叶也频频落下。然而,谁知道今夜我们都是怀念故乡的人呢?

注释:

  1. 旅馆时相访:旅馆(旅店)时常相互访问。相访:相互访问。
  2. 怜君情最亲:怜:同情;情:感情;亲:亲近。
  3. 明灯话乡土:明灯:明亮的灯光。话乡土:谈家乡的事情。
  4. 把酒叹风尘:把酒:端起酒杯;叹:叹息;风尘:指世事变迁。
  5. 雁叫霜来早:雁:大雁。叫:鸣叫;霜来早:霜降得早。
  6. 乌翻叶堕频:乌:乌鸦;翻:坠落;叶堕频:落叶频繁。
  7. 谁知今夜里:谁知:谁能够知道;今夜里:今天晚上。
  8. 同是忆归人:同:共同;是:表示判断或肯定;忆归人:思念故乡的人。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。