岸帻坐清夜,冥冥山雨过。
微凉生密竹,急响乱衰荷。
即事易成感,会心宁在多。
不须怜肮脏,客醉且狂歌。
【注释】:
岸帻(fú)坐清夜:脱下头巾,坐在清凉的夜里。
冥冥:幽暗的样子。
微凉生密竹:微风带来凉爽的气息,吹拂着密集的竹林。
急响:急遽的声响。
衰荷:凋谢的荷花。
即事:眼前的事物。
易成感:容易产生感慨。
会心:领会、领悟的意思。
宁在多:难道是多余的?
怜肮脏:怜惜自己不干净。
客醉且狂歌:醉酒了就放声高歌吧。
赏析:
首联写秋堂夜集时的景致。秋堂夜晚,诗人披头散发地坐在清幽的夜晚中,只见山间阴雨过后,一片寂静。此时,一阵微风吹来,带来一丝清凉,使人感到十分惬意。
颔联写秋堂夜集时听到的声音。一阵急雨从天而降,打在荷叶上,发出急促的响声。那荷叶已经枯黄,被风吹得乱糟糟地抖动着。
颈联写秋堂夜集时的感悟。诗人面对眼前的景象,很容易产生感慨之情。他懂得了,领会和领悟才是最重要的,而不是一味地追求名利。
尾联写秋堂夜集时的豪情壮志。诗人毫不怜惜自己的肮脏,反而沉醉于饮酒之中,尽情地高歌。