江亭此刻不模糊,二十馀年寇难除。
灯火夜谈听父老,相公开府在苍梧。
江亭此刻不模糊,二十馀年寇难除。
灯火夜谈听父老,相公开府在苍梧。
注释:在江亭上看到的景象并不模糊,二十年来战乱已经消除。晚上在灯下听到一些老人谈论往事,相公开府官署设在苍梧。
赏析:
首句中的“江亭”指代诗人的所在地,即江边的小楼,这里可以联想到诗人对故乡的思念之情。次句中的“二十馀年”指的是自诗人离开家乡以来,经过二十年的战争,终于将寇贼赶出了中原地区。第三句中“灯火夜谈”则是指夜晚时分,人们在灯光下畅谈往事,回忆过去的生活和经历。最后一句中的“相公开府”则是在形容相国(即相国的府邸),而“在苍梧”则表示相国现在任职的地方是苍梧郡。整首诗通过描绘诗人在江亭上看到的景象、听到老人谈论往事以及相国现在的任职地,展现了诗人对于家乡的思念之情以及对历史的回顾与思考。同时,也反映出战争结束之后,社会逐渐恢复安定和繁荣的景象。