十载承明侍帝傍,一麾出守意难忘。
少微只合居星子,太白谁教到夜郎。
署对匡山看瀑布,县邻彭泽好飞觞。
亦知春草天涯绿,客梦先应入楚乡。
【赏析】
这首诗是诗人晚年在南康分署任所时作。首联点明时间地点。颔联以“只合”二字,道出诗人对王公的怀念之情,也暗寓自己不能随从的愿望。颈联二句,写自己到任后所见所闻,抒发自己的感慨。尾联用典抒怀,寄托了诗人对王公的深情厚谊。全诗情真意切,辞简意丰。
【注释】
寄王敬美参伯于:写给王公的一封信。参伯:古地名,在今安徽寿县西南。南康:郡名,治所在今江西星子。长公开府郧中:长公开封知府,郧州即今湖北郧县,位于汉江之南。十载承明侍帝傍:十年供职翰林院,服侍皇帝近旁。承明:翰林院名,因汉代有承明庐,故称。一麾出守意难忘:一挥笔就写了出守的命令,但心里忘不了王公。麾:古代的一种文书,指皇帝的令状。只合居星子:王公应该住在星子(今属江西省九江市)。只合:应当,适合。太白谁教到夜郎:李白曾自比为天上的星宿,而王公却远在天边夜郎(今贵州一带),所以诗人说:“谁教他到夜郎来?”太白:指李白。
匡山:即匡庐,又称庐山。瀑布:庐山的瀑布。匡山看瀑布,即指庐山瀑布。彭泽:县名。唐时为浔阳郡,治所在今江西彭泽县。飞觞:飞杯,即饮酒赋诗。彭泽好飞觞:指王公喜欢饮酒赋诗。春草天涯绿:春天来临,芳草萋萋,遍布天涯。客梦先应入楚乡:我思念王公就像梦见他一样,他一定会进入楚国的乡里。楚乡:楚国的故乡。楚地在今湖南、湖北两省交界处一带。