武功开代邸,薄禄寄吴城。
乃乏强弧力,而多柔翰情。
生儿怜汝慧,教子愧余伧。
仲也当如仲,卿还自用卿。
经才明大戴,文未准西京。
白面初求试,青衿乍剪成。
籍通秦博士,员备鲁诸生。
缝掖欣从事,加冠顾美名。
喜真如捧檄,望已愈招旌。
木铎宣王训,韦编课士程。
五车何必泛,一艺转须精。
尔雅宜循式,偏奇莫惮更。
便堪高第置,徐与计偕行。
班曷为投笔,终安用请缨。
泮流方涣涣,莪渐以菁菁。
章句昔云鄙,贤科今最荣。
鸿恩蒙累叶,燕寝梦延英。
八口将谁哺,三年待尔鸣。
寒门当极否,衰运敢图亨。
积草庭难过,编蓬户半倾。
董帷宁昼下,孙案亦宵征。
不讳言干禄,差强务耦耕。
养雏犹枳棘,舐犊尚柴荆。
未信眉偏白,还看角且骍。
傥来焉有意,非分肯徒营。
愿岂过三鼎,人将老一铛。
仲儿起文以壬午仲夏补博士弟子员 仲儿(我)起文(开始写文章)以壬午年(1752年)的仲夏(夏季)补为博士弟子员。
率尔志喜兼用为勖果有寸长当有徵于斯言也
率尔(随意)志喜(高兴)兼用以(用来)勉励,果然(果然)有一寸(一尺或一丈),当有征验(证明或验证)于此(此话)。
凡三十韵
这是《赠仲儿序》的全文,共30字。
译文:
你从壬午年仲夏开始作文章,补为博士弟子员,你很得意地感到高兴,并以此鼓励自己,真的如你所说那样,有一寸长的才能应当有所证明和征验啊!
武功开代邸,薄禄寄吴城
武功(今陕西省西安市附近)开辟了代王府邸,微薄的俸禄寄居在吴城的(吴国故都)城中。
译文:
武功开建了王府,微薄的俸禄寄寓在吴城之中。
乃乏强弧力,而多柔翰情
然而缺乏强劲的弓力,却有柔和的翰墨情感。
译文:
然而缺少强劲的弓力,却有温和的翰墨情感。
生儿怜汝慧,教子愧余伧
我儿子很可爱,我很惭愧,因为我是一个伧人(指鄙陋的人)。
译文:
我的儿子很可爱,我感到很惭愧因为我是一个鄙陋的人。
仲也当如仲,卿还自用卿
你应该像仲儿一样,你自己应该自我使用。
译文:
你也应当象我一样,你自己应该自我使用。
经才明大戴,文未准西京
你的经术才华明白大戴礼,你的诗文没有达到汉代西京的水平。
译文:
你的经术才华明白大戴礼,你的诗文没有达到汉代西京的水平。
白面初求试,青衿乍剪成
刚参加考试时是白色的面孔,刚刚被选拔出来。
译文:
刚参加了考试,脸色是白色的;刚刚被选拔出来。
籍通秦博士,员备鲁诸生
他的家世是秦朝的博士,学生身份是鲁国的诸生。
译文:
他的家世是秦朝的博士,学生身份是鲁国的诸生。
缝掖欣从事,加冠顾美名
他很高兴地投身学业,加冠后便顾念美好的名字。
译文:
他很高兴地投身学业,完成学业后便顾念美好的名声。
喜真如捧檄,望已愈招旌
欢喜之情犹如捧着文书,希望之景已经越发招揽人才。
译文:
欢喜之情犹如捧着文书,希望之景已经越发招揽人才。
木铎宣王训,韦编课士程
用木制的铃铛宣布君王的教诲,用竹简编成的书来考核学者的功课。
译文:
用木制铃铛宣读君王的教诲,用竹简编成的书来考核学者的功课。
五车何必泛,一艺转须精
五车(指《尚书》的篇数)的书不必去广泛阅读,一艺(一门技艺)需要精通。
译文:
五车的书不必去广泛阅读,一艺需要精通。
尔雅宜循式,偏奇莫惮更
《尔雅》(一种古代的解释词话)应遵守规范,偏奇之处可以不怕更改。
译文:
遵循《尔雅》的规范,偏奇之处可以不怕更改。
便堪高第置,徐与计偕行
便可以名列前茅,慢慢地与同僚一起同行。
译文:
就可以名列前茅,慢慢与同僚一起同行。
班曷为投笔,终安用请缨
为什么放下笔不写了,最终又何必要求出仕呢?
译文:
为何放下笔不写了呢?最终又何必要求出仕呢?
泮流方涣涣,莪渐以菁菁
泮水流得十分宽广,莪(草名)渐渐地长出了茂盛的枝叶。
译文:
泮水流得十分宽广,莪逐渐长出了茂盛的枝叶。
章句昔云鄙,贤科今最荣
过去认为章节是鄙陋的,如今看来最荣耀的是贤良的科目。
译文:
过去认为章节鄙陋,现在看来最荣耀的是贤良的科目。
鸿恩蒙累叶,燕寝梦延英
伟大的恩典蒙受着历代帝王的恩泽,在寝宫里梦见皇上召见我。
译文:
伟大的恩泽蒙受着历代帝王的恩泽,在寝宫里梦见皇上召见我。
八口将谁哺,三年待尔鸣
家中八个孩子谁来喂养?等了三年等待你的报捷之声。
译文:
家中八个孩子谁来喂养?等了三年等待你的报捷之声。
寒门当极否,衰运敢图亨
家境贫寒应当是不好的,衰运不敢图谋富贵。
译文:
家境贫寒应当是不好的,衰运不敢图谋富贵。
积草庭难过,编蓬户半倾
堆积杂草的庭院难以通行,编蓬草的门扉半倒。
译文:
堆积杂草的庭院难通行,编蓬草的门扉半倒。
董帷宁昼下,孙案亦宵征
悬挂帷帐的屋檐上只有白天可以下来,孙案的书案也是夜间进行。
译文:
悬挂帷帐的屋檐上只有白天可以下来,孙案的书案也是夜间进行。
不讳言干禄,差强务耦耕
不忌讳追求官职,勉强致力于农业耕作。
译文:
不忌讳追求官职,勉强致力于农业耕作。
养雏犹枳棘,舐犊尚柴荆
养育小儿就像枳棘树一样,抚育小牛就像柴荆一样。
译文:
养护小儿就像枳棘树一样,照顾小牛就像柴荆一样。
未信眉偏白,还看角且骍
不相信眉毛会偏白,还要看角是否红。
译文:
不相信眉毛会偏白,还要看角是否红。
傥来焉有意,非分肯徒营
如果偶然而来有意向,那么不合乎分义是不会枉自经营的。
译文:
如果偶然而来有意向,那么不合乎分义是不会枉自经营的。 愿岂过三鼎,人将老一铛
愿望不超过三个鼎器的大小,人也将衰老如同一个铁锅。