武功开代邸,薄禄寄吴城。
乃乏强弧力,而多柔翰情。
生儿怜汝慧,教子愧余伧。
仲也当如仲,卿还自用卿。
经才明大戴,文未准西京。
白面初求试,青衿乍剪成。
籍通秦博士,员备鲁诸生。
缝掖欣从事,加冠顾美名。
喜真如捧檄,望已愈招旌。
木铎宣王训,韦编课士程。
五车何必泛,一艺转须精。
尔雅宜循式,偏奇莫惮更。
便堪高第置,徐与计偕行。
班曷为投笔,终安用请缨。
泮流方涣涣,莪渐以菁菁。
章句昔云鄙,贤科今最荣。
鸿恩蒙累叶,燕寝梦延英。
八口将谁哺,三年待尔鸣。
寒门当极否,衰运敢图亨。
积草庭难过,编蓬户半倾。
董帷宁昼下,孙案亦宵征。
不讳言干禄,差强务耦耕。
养雏犹枳棘,舐犊尚柴荆。
未信眉偏白,还看角且骍。
傥来焉有意,非分肯徒营。
愿岂过三鼎,人将老一铛。

仲儿起文以壬午仲夏补博士弟子员 仲儿(我)起文(开始写文章)以壬午年(1752年)的仲夏(夏季)补为博士弟子员。

率尔志喜兼用为勖果有寸长当有徵于斯言也

率尔(随意)志喜(高兴)兼用以(用来)勉励,果然(果然)有一寸(一尺或一丈),当有征验(证明或验证)于此(此话)。

凡三十韵

这是《赠仲儿序》的全文,共30字。

译文:

你从壬午年仲夏开始作文章,补为博士弟子员,你很得意地感到高兴,并以此鼓励自己,真的如你所说那样,有一寸长的才能应当有所证明和征验啊!

武功开代邸,薄禄寄吴城

武功(今陕西省西安市附近)开辟了代王府邸,微薄的俸禄寄居在吴城的(吴国故都)城中。

译文:

武功开建了王府,微薄的俸禄寄寓在吴城之中。

乃乏强弧力,而多柔翰情

然而缺乏强劲的弓力,却有柔和的翰墨情感。

译文:

然而缺少强劲的弓力,却有温和的翰墨情感。

生儿怜汝慧,教子愧余伧

我儿子很可爱,我很惭愧,因为我是一个伧人(指鄙陋的人)。

译文:

我的儿子很可爱,我感到很惭愧因为我是一个鄙陋的人。

仲也当如仲,卿还自用卿

你应该像仲儿一样,你自己应该自我使用。

译文:

你也应当象我一样,你自己应该自我使用。

经才明大戴,文未准西京

你的经术才华明白大戴礼,你的诗文没有达到汉代西京的水平。

译文:

你的经术才华明白大戴礼,你的诗文没有达到汉代西京的水平。

白面初求试,青衿乍剪成

刚参加考试时是白色的面孔,刚刚被选拔出来。

译文:

刚参加了考试,脸色是白色的;刚刚被选拔出来。

籍通秦博士,员备鲁诸生

他的家世是秦朝的博士,学生身份是鲁国的诸生。

译文:

他的家世是秦朝的博士,学生身份是鲁国的诸生。

缝掖欣从事,加冠顾美名

他很高兴地投身学业,加冠后便顾念美好的名字。

译文:

他很高兴地投身学业,完成学业后便顾念美好的名声。

喜真如捧檄,望已愈招旌

欢喜之情犹如捧着文书,希望之景已经越发招揽人才。

译文:

欢喜之情犹如捧着文书,希望之景已经越发招揽人才。

木铎宣王训,韦编课士程

用木制的铃铛宣布君王的教诲,用竹简编成的书来考核学者的功课。

译文:

用木制铃铛宣读君王的教诲,用竹简编成的书来考核学者的功课。

五车何必泛,一艺转须精

五车(指《尚书》的篇数)的书不必去广泛阅读,一艺(一门技艺)需要精通。

译文:

五车的书不必去广泛阅读,一艺需要精通。

尔雅宜循式,偏奇莫惮更

《尔雅》(一种古代的解释词话)应遵守规范,偏奇之处可以不怕更改。

译文:

遵循《尔雅》的规范,偏奇之处可以不怕更改。

便堪高第置,徐与计偕行

便可以名列前茅,慢慢地与同僚一起同行。

译文:

就可以名列前茅,慢慢与同僚一起同行。

班曷为投笔,终安用请缨

为什么放下笔不写了,最终又何必要求出仕呢?

译文:

为何放下笔不写了呢?最终又何必要求出仕呢?

泮流方涣涣,莪渐以菁菁

泮水流得十分宽广,莪(草名)渐渐地长出了茂盛的枝叶。

译文:

泮水流得十分宽广,莪逐渐长出了茂盛的枝叶。

章句昔云鄙,贤科今最荣

过去认为章节是鄙陋的,如今看来最荣耀的是贤良的科目。

译文:

过去认为章节鄙陋,现在看来最荣耀的是贤良的科目。

鸿恩蒙累叶,燕寝梦延英

伟大的恩典蒙受着历代帝王的恩泽,在寝宫里梦见皇上召见我。

译文:

伟大的恩泽蒙受着历代帝王的恩泽,在寝宫里梦见皇上召见我。

八口将谁哺,三年待尔鸣

家中八个孩子谁来喂养?等了三年等待你的报捷之声。

译文:

家中八个孩子谁来喂养?等了三年等待你的报捷之声。

寒门当极否,衰运敢图亨

家境贫寒应当是不好的,衰运不敢图谋富贵。

译文:

家境贫寒应当是不好的,衰运不敢图谋富贵。

积草庭难过,编蓬户半倾

堆积杂草的庭院难以通行,编蓬草的门扉半倒。

译文:

堆积杂草的庭院难通行,编蓬草的门扉半倒。

董帷宁昼下,孙案亦宵征

悬挂帷帐的屋檐上只有白天可以下来,孙案的书案也是夜间进行。

译文:

悬挂帷帐的屋檐上只有白天可以下来,孙案的书案也是夜间进行。

不讳言干禄,差强务耦耕

不忌讳追求官职,勉强致力于农业耕作。

译文:

不忌讳追求官职,勉强致力于农业耕作。

养雏犹枳棘,舐犊尚柴荆

养育小儿就像枳棘树一样,抚育小牛就像柴荆一样。

译文:

养护小儿就像枳棘树一样,照顾小牛就像柴荆一样。

未信眉偏白,还看角且骍

不相信眉毛会偏白,还要看角是否红。

译文:

不相信眉毛会偏白,还要看角是否红。

傥来焉有意,非分肯徒营

如果偶然而来有意向,那么不合乎分义是不会枉自经营的。

译文:

如果偶然而来有意向,那么不合乎分义是不会枉自经营的。 愿岂过三鼎,人将老一铛

愿望不超过三个鼎器的大小,人也将衰老如同一个铁锅。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。