南海梦生都水月,东墙喜见旧阳春。
临风为问林和靖,千载凭谁是后身。
【释义】
南海的梦生都水月,东墙喜见旧阳春。
临风为问林和靖,千载凭谁是后身。
【注释】
爱梅自况:诗人以梅花自比。自况,即以自身来比拟他人。
南海梦生都水月:梦中见到南海(即杭州)的月亮。
东墙喜见旧阳春:在西府(指长安)的东面墙壁上,看到了春天的景象。
林和靖:南宋林逋隐居西湖孤山,死后其妻与其合葬于孤山,后人称之为“和靖先生”,这里代指林逋。
千载凭谁是后身:凭谁问,谁能为我作传?
【译文】
南海的梦生就都是水月镜花,在东墙看到故人春风得意。
我对着清风,向林逋请教,他千载之后还有谁来为我传名。
【赏析】
此诗首联写诗人梦游南海之景,颔联写诗人对友人的思念之情,颈联写诗人对朋友的怀念之情,尾联抒发了诗人对人生短暂、世事无常的感慨之意。