华山高枕卧希夷,花落花开总不知。
鼎沸火销丹熟候,月明风送鹤归时。
刘伶每作三年醉,王质长看一局棋。
仙掌九霄多玉屑,欲凭山鬼借疗饥。
【注释】
华山:指终南山。希夷(xiāi):道教中的一种静养功夫,即入定。鼎沸:锅底冒泡沸腾的样子。火销丹熟候:用炼丹方法使药性成熟。鹤归时:指月亮明亮之时。王质:晋代人王质,曾在山中砍柴,被伐木者看见,问其姓名,他回答说姓王质。王质回家后发现手中的斧头已变空了。仙掌:仙女的手掌。玉屑:仙界中的美玉。山鬼:山神。
【译文】
在终南山上高枕而卧,像神仙一样逍遥自在。花开花落,总不知晓;炉火熬炼丹砂,到了火候便成。月光皎洁,风送归巢之鹤,正是月明风清之时。刘伶每三年醉一次,王质长年观棋如故。九霄之上仙女的手掌,盛满了仙界中的美玉。我想借仙女之手,以疗饥渴。
【赏析】
《寄支隐士》是一首描写隐士生活的小诗。诗中通过写隐士的生活情景,抒发了诗人对隐士淡泊名利、超然物外的向往之情。
首句“华山高枕卧希夷”,点出“隐”字。华山,终南山的别称。《史记·留侯世家》:秦二世元年冬十月,陈涉等起大泽之滨,天下响应,相与度河,破东郡,灭常山王,燕赵畔之,广武君守邯郸,魏王咎军钜鹿。楚将项羽将数万之众屠烧咸阳,杀秦降王子婴,立沛公为关中王,因以张良为成信侯。汉四年,韩信将兵击赵,取燕、齐,遂略定赵地,自立为代王。五年,又击韩、魏、楚国,绝其纲阳道。九年,刘邦从临晋渡渭,至长安,收秦丞相御史律令图书藏于臧宫。于是项羽自当淮南王英布之军,而彭越所遣徇梁地者不下十馀万,击下梁地,复拔荥阳城,皆以谗诛之。汉五年,封功臣子弟为列侯者五十馀人。六年,项羽悉引兵渡河走,亡其两翼,乃使宋义将军之职而救赵,羽使龙且将而围钜鹿城。九月,章邯已破杀苏角、刘贾,复攻围赵巨鹿。七年,羽遂杀宋义,并军中卒约四十万人而进。诸侯兵亦皆至,项羽遂与汉战于鸿门。八年,章邯败杀项梁。九月,羽遂西屠咸阳。于是项羽大怒曰:“吾闻秦军围赵九日而不能下,今乘破楚而来,反夺我国。愿请天斩将军头。”遂与范增急击之。章邯军棘原,项羽军漳南。九月,羽与战襄阴。九月,羽遂解去,亡度江。九月,羽至外黄,外黄人见项王军壁起,恐,乃杀其令而降秦。九月,羽遂略地至陈而止。羽谓其季父项庄曰:“吾闻沛公欲王关中,使子常恨何?”庄曰:“君王为人不忍。臣食其飶,愿奉樊将军头,以向项王。”遂拔剑起舞慷慨悲愤。项伯也拔剑而起曰:“吾闻仗剑者易目视,今吾两眼犹未瞑,何遽相害为!”项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事。良曰:“事甚矣,籍与异心。”因以口尝闭而为辞。项伯即夜还报沛公。是时沛公怨之,恐其有变,是以善遇之。沛公则遣张良谢谢之。是时张耳闻之,乃说召平,劝之出奇计,以解纷乱之祸。说曰:“夫秦失其政,天下大乱,民不聊生。始县刀于朝,而授之以政,虽不能尽有也,亦必有所分矣。今秦皇帝力能尽其民而尽其国,竭天下之财以自奉养,多端为具,无穷匮极,非有圣人之心术也。”说之三日三夜,说者无倦。说毕而往见秦使者曰:“臣闻秦以金椎试大吕钟声调均和,以为天下钧器。今陛下试听之。”使者曰:“唯唯。”说者曰:“夫钟音调均和,天下之所乐也;今陛下尚作大吕钟,臣窃笑之。”使者曰:“先生何以知其然?”曰:“夫秦爱钟声之调,犹爱其身也。今陛下试听之。”说者因鼓之而钟声果和。使者大喜过望,说者又曰:“夫钟之调,天下之所乐也;今陛下尚作大吕钟,臣窃笑之。”使者曰:“何谓?”说者曰:“夫钟声调均和,天下之所乐也;今陛下尚作大吕钟,臣窃笑之。”使者曰:“何谓?”说者曰:“夫钟声调均和,天下之所乐也;今陛下尚作大吕钟,臣窃笑之。”使者曰:“何谓?”说者曰:“夫钟声调均和,天下之所乐也;今陛下尚作大吕钟,臣窃笑之。”使者曰:“何谓?”说者曰:“夫钟声调均和,天下之所乐也;今陛下尚作大吕钟,臣窃笑之。”使者曰:“何谓?”说者曰:“夫钟声调均和,天下之所乐也;今陛下尚作大吕钟,臣窃笑之。”使者曰:“何谓?”说者曰:“夫钟声调均和终始不渝也;今陛下尚作大吕钟,臣窃笑之。”使者曰: “何谓?”说者曰:“夫钟声调均和终始不渝也;今陛下尚作大吕钟,臣窃笑之。”使者曰:“何谓?”说者曰:“夫钟声调均和终始不渝也;今陛下尚作大吕钟,臣窃笑之。”使者曰:“何谓?”说者曰:“夫钟声调均和终始不渝也;今陛下尚作大吕钟,臣窃笑之。”使者曰:“何谓?”说者曰:“夫钟声调均和终始不渝也;今陛下尚作大吕钟,臣窃笑之。”使者曰:“何谓?”说者曰:“夫钟声调均和终始不渝也;今陛下尚作大吕钟,臣窃笑之。”使者曰:“何谓?”说者曰:“夫钟声调均和终始不渝也;今陛下尚作大吕钟,臣窃笑之。”使者曰:“何谓?”说者曰:“夫钟声调均和终始不渝也;今陛下尚作大吕钟,臣窃笑之。”使者曰:“何谓?”曰:“夫钟声调均和终始不渝也;今陛下尚作大吕钟,臣窃笑之。”使者曰:“何谓?”说者曰:“夫钟声调均和终始不渝也;今陛下尚作大吕钟,臣窃笑之。”“夫钟声调均和终始不渝也;今陛下尚作大吕钟,臣窃笑之。”
说者曰:“夫钟声调均和终始不渝也;今陛下尚作大吕钟,臣窃笑之。”使者曰:“何谓?”说者曰:“夫钟声调均和终始不渝也;今陛下尚作大吕钟,臣窃笑之。”使者曰:“何谓?”说者曰:“夫钟声调均和终世不变者也;今陛下尚作大吕钟,臣窃笑之。”说者曰:“夫钟声调均和终世不变者也;今陛下难作大吕钟;臣窃笑之”。
【赏析】
这首诗是作者寄给隐士的诗,描绘了隐居者的生活环境以及他们恬退闲适的生活态度。全诗意境清幽淡雅,语言质朴自然,风格朴实无华而又含蓄委婉。